| Fax any names which are added to the list to Security Office. | Передайте по факсу службе охраны все дополнительные фамилии. |
| Bring up any goodies you like. | Можете брать с собой в караул, все, что хотите. |
| Besides, I didn't get any better offers. | И все равно никаких предложений получше нет. |
| Everybody tries to forget any of that every happened. | Все стараются забыть о том, что случилось. |
| All your education didn't buy you any sense. | Все твое образование не прибавило тебе ни капли сострадания. |
| It doesn't make any sense. | Все равно он будет нести всякую чушь. |
| I still haven't even reached any next of kin. | И я все еще не связался ни с кем из его близких. |
| By any reasonable metric, multilateral institutions and great-power governments did what was necessary to preserve the global economy's openness. | Исходя из любой разумной метрики, многосторонние институты и крупные государства сделали все, что было необходимо для сохранения открытости мировой экономики. |
| In any event, it is unclear how financial repression can be the whole story. | В любом случае, непонятно, каким образом финансовые репрессии могут составлять все объяснение в этой ситуации. |
| And yet the EU can do little to address any of them. | И все же ЕС мало что может сделать для решения любой из них. |
| Certainly, he had never expressed any such sentiment inside the British Isles during the previous eight years. | Он никогда не выражал подобных настроений на Британских островах за все предыдущие восемь лет. |
| I didn't break any laws, not one. | Я всегда уважал все эти дурацкие законы. |
| Make any magician's wish come true. | Воплощает в жизнь все желания фокусников. |
| You have our leave to prepare our defense by any and all means necessary. | Для организации обороны вы можете использовать все возможности. |
| I never understand what any of you are saying. | Я никогда не понимал, что вы все тут болтаете. |
| After confirmation of a break-in, they'll dispatch additional vehicles to seal off any and all exits from the property. | После подтверждения взлома, Они пошлют еще машины Чтоб окружить все входы и выходы из здания. |
| We've been married for a few months without any... results. | Мы женаты уже несколько месяцев, но все... безрезультатно. |
| Please don't make this any harder than it already is. | Не делай все тяжелее, чем оно есть. |
| She's in high school, so as much as any high-school kid. | Она старшеклассница, так что как и все в старших классах. |
| This is basically everything that we have in our books at any given time. | Здесь фактически всё, что есть в наших отчётах за все периоды. |
| Take out any property where the client lived on their own, as well. | Уберите ещё все дома, где клиент живёт один. |
| Indeed, Bolton even wanted to eliminate any reference to the MDG. | Действительно, Болтон даже хотел изъять все ссылки на Цели развития в новом тысячелетии. |
| All new works based on yours will carry the same license, so any derivatives will also allow commercial use. | Все новые произведения, основанные на лицензированном под нею, будут иметь аналогичную лицензию, поэтому все производные будет разрешено изменять и использовать в коммерческих целях. |
| Make sure you lay eyes on any evidence they seize. | Ты должен увидеть все улики, которые они найдут. |
| After the riots, my father wiped any and all traces of Andre. | После беспорядков отец уничтожил все следы Андре. |