All the partners that are members of any club of the Corporation have the right to complete a qualification within the framework of the Career Plan. |
Выполнять квалификацию по Карьерному плану имеют право все партнеры, являющиеся членами любого клуба Корпорации. |
How are any market developments formed? |
Как формируются все движения на любых рынках? |
Actually it is any not a valley, but a secret I shall not open, descend(go) in a hike and all will see. |
На самом деле это никакая не долина, но секрет открывать не буду, сходите сами в поход и все увидите. |
Should there be any problems in obtaining a visa for your medical treatment, please let us know and we will do our best to assist. |
В случае возникновения затруднений с оформлением визы на прохождение лечения, пожалуйста, дайте нам знать, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь. |
We will be happy to answer any questions or help you plan your trip to the Ukraine. |
Мы будем рады ответить на все Ваши дополнительные вопросы и оказать любую помощь в организации Вашего путешествия в Киев. |
You may terminate this agreement at any time by discontinuing your use of the BLOUNT site and destroying all materials obtained from it. |
Вы можете расторгнуть данное соглашение в любое время, отказавшись от использования сайта компании "BLOUNT" и уничтожив все сведения, полученные с него. |
For any person wishing to make donations can go to the web site of the foundation and leave a message, with the name and contact details. |
Все желаюшие помочи и сделать пожертвования могут зайти на сайт Фонда и оставить сообщение, имя и контактные данные. |
The proximate cause is a global economic boom that has been stronger, longer, and more broad-based than any in modern history. |
Наиболее вероятная причина тому - глобальный экономический бум, который был мощнее, дольше по продолжительности и масштабнее, чем все предыдущие в современной истории. |
All goods are delivered to the site to you quickly and discreetly in the package, which does not give any info on its contents. |
Все товары доставляются на сайт, чтобы Вы быстро и незаметно в пакет, который не дает информации о его содержании. |
On March 6, 2015, DeMott denied the allegations, but resigned from WWE "to avoid any embarrassment or damage" to the company. |
6 марта 2015 года ДеМотт опроверг все претензии, но ушел из WWE «чтобы избежать ущерба» для компании. |
Article V: To consult bilaterally and multilaterally to solve any problems with the implementation of the BWC. |
Статья V: Консультироваться друг с другом с целью разрешать все вопросы, касающиеся выполнения положений КБТО. |
At the beginning of the First Crusade, Crusader armies assembled at Constantinople and promised to return to the Byzantine Empire any land they might conquer. |
В начале Первого крестового похода армии крестоносцев встретились в Константинополе и пообещали вернуть Византийской империи все завоёванные ими территории. |
Clicking Cancel will erase any changes you made in this dialog box, and return you to the screen saver module. |
При нажатии кнопки Отмена все изменения в этом окне будут отменены, и вы вернетесь в модуль хранителя экрана. |
Selecting another scheme will discard any changes you have made |
Выбор другой схемы отменит все сделанные вами изменения |
Force a reload of the currently displayed document and any contained images |
Обновить все текущие документы и все содержащиеся в них изображения во вкладках |
find any news article that might have run a picture - |
а еще прошерстить все новости на предмет содержания фотографий в них? |
Low fixed spread from 3 points offered by ForexCent is constant for any currency pair and does not depend on time of day or market activity. |
Низкий фиксированный спред от З-х пунктов, который предлагает Компания ForexCent своим клиентам, не зависит от активности рынка и является постоянным на все валютные пары в любое время суток. |
If Sergey and his assistants undertake the performance of any work, you can be assured - everything will be made in the most accurate and pedantic way. |
Если Сергей его помощники берутся за выполнение какой-нибудь работы, Вы можете быть уверены - все будет сделано самым аккуратным и педантичным образом. |
Just about every company that has implemented any version of Exchange over the years has setup and managed access to shared email addresses. |
Почти все компании, которые использовали любую из версий Exchange, на протяжении многих лет устанавливали и управляли доступом к общим электронным адресам. |
All known methods merely make the ME go into abnormal states soon after boot, in which it seems not to have any working functionality. |
Все известные методы просто заставляют МЕ перейти вскоре после загрузки в неправильное состояние, в котором невозможно выполнение ни одной функции МЕ. |
All agree, however, that the conditions she set for any truce with Rome, was this monk's appointment as bishop over her people. |
Однако, все сходятся на том, что назначение этого монаха епископом для её народа было условием, которое она выдвигала для любых перемирий с Римом. |
And since any Euclidean space is complete, we can thus conclude that all finite-dimensional normed vector spaces are Banach spaces. |
А так как любое евклидово пространство полно, мы можем сделать вывод, что все конечномерные векторные пространства являются банаховыми пространствами. |
But that's not all - you can use any available computer, both on a local network and via the Internet. |
Но и это еще не все - можно задействовать любые доступные компьютеры, как по локальной сети, так и через Интернет. |
We don't have any problem with that. |
Все старые купюры когда-то были новыми. |
It's all about locating your inner cha and not tripping over any cables. |
Все дело в том, чтобы найти внутренние чакры и не запутаться в проводах. |