| All the partners that are members of any club of the Corporation have the right to complete a qualification within the framework of the Career Plan. | Выполнять квалификацию по Карьерному плану имеют право все партнеры, являющиеся членами любого клуба Корпорации. |
| How are any market developments formed? | Как формируются все движения на любых рынках? |
| Actually it is any not a valley, but a secret I shall not open, descend(go) in a hike and all will see. | На самом деле это никакая не долина, но секрет открывать не буду, сходите сами в поход и все увидите. |
| Should there be any problems in obtaining a visa for your medical treatment, please let us know and we will do our best to assist. | В случае возникновения затруднений с оформлением визы на прохождение лечения, пожалуйста, дайте нам знать, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь. |
| We will be happy to answer any questions or help you plan your trip to the Ukraine. | Мы будем рады ответить на все Ваши дополнительные вопросы и оказать любую помощь в организации Вашего путешествия в Киев. |
| You may terminate this agreement at any time by discontinuing your use of the BLOUNT site and destroying all materials obtained from it. | Вы можете расторгнуть данное соглашение в любое время, отказавшись от использования сайта компании "BLOUNT" и уничтожив все сведения, полученные с него. |
| For any person wishing to make donations can go to the web site of the foundation and leave a message, with the name and contact details. | Все желаюшие помочи и сделать пожертвования могут зайти на сайт Фонда и оставить сообщение, имя и контактные данные. |
| The proximate cause is a global economic boom that has been stronger, longer, and more broad-based than any in modern history. | Наиболее вероятная причина тому - глобальный экономический бум, который был мощнее, дольше по продолжительности и масштабнее, чем все предыдущие в современной истории. |
| All goods are delivered to the site to you quickly and discreetly in the package, which does not give any info on its contents. | Все товары доставляются на сайт, чтобы Вы быстро и незаметно в пакет, который не дает информации о его содержании. |
| On March 6, 2015, DeMott denied the allegations, but resigned from WWE "to avoid any embarrassment or damage" to the company. | 6 марта 2015 года ДеМотт опроверг все претензии, но ушел из WWE «чтобы избежать ущерба» для компании. |
| Article V: To consult bilaterally and multilaterally to solve any problems with the implementation of the BWC. | Статья V: Консультироваться друг с другом с целью разрешать все вопросы, касающиеся выполнения положений КБТО. |
| At the beginning of the First Crusade, Crusader armies assembled at Constantinople and promised to return to the Byzantine Empire any land they might conquer. | В начале Первого крестового похода армии крестоносцев встретились в Константинополе и пообещали вернуть Византийской империи все завоёванные ими территории. |
| Clicking Cancel will erase any changes you made in this dialog box, and return you to the screen saver module. | При нажатии кнопки Отмена все изменения в этом окне будут отменены, и вы вернетесь в модуль хранителя экрана. |
| Selecting another scheme will discard any changes you have made | Выбор другой схемы отменит все сделанные вами изменения |
| Force a reload of the currently displayed document and any contained images | Обновить все текущие документы и все содержащиеся в них изображения во вкладках |
| find any news article that might have run a picture - | а еще прошерстить все новости на предмет содержания фотографий в них? |
| Low fixed spread from 3 points offered by ForexCent is constant for any currency pair and does not depend on time of day or market activity. | Низкий фиксированный спред от З-х пунктов, который предлагает Компания ForexCent своим клиентам, не зависит от активности рынка и является постоянным на все валютные пары в любое время суток. |
| If Sergey and his assistants undertake the performance of any work, you can be assured - everything will be made in the most accurate and pedantic way. | Если Сергей его помощники берутся за выполнение какой-нибудь работы, Вы можете быть уверены - все будет сделано самым аккуратным и педантичным образом. |
| Just about every company that has implemented any version of Exchange over the years has setup and managed access to shared email addresses. | Почти все компании, которые использовали любую из версий Exchange, на протяжении многих лет устанавливали и управляли доступом к общим электронным адресам. |
| All known methods merely make the ME go into abnormal states soon after boot, in which it seems not to have any working functionality. | Все известные методы просто заставляют МЕ перейти вскоре после загрузки в неправильное состояние, в котором невозможно выполнение ни одной функции МЕ. |
| All agree, however, that the conditions she set for any truce with Rome, was this monk's appointment as bishop over her people. | Однако, все сходятся на том, что назначение этого монаха епископом для её народа было условием, которое она выдвигала для любых перемирий с Римом. |
| And since any Euclidean space is complete, we can thus conclude that all finite-dimensional normed vector spaces are Banach spaces. | А так как любое евклидово пространство полно, мы можем сделать вывод, что все конечномерные векторные пространства являются банаховыми пространствами. |
| But that's not all - you can use any available computer, both on a local network and via the Internet. | Но и это еще не все - можно задействовать любые доступные компьютеры, как по локальной сети, так и через Интернет. |
| We don't have any problem with that. | Все старые купюры когда-то были новыми. |
| It's all about locating your inner cha and not tripping over any cables. | Все дело в том, чтобы найти внутренние чакры и не запутаться в проводах. |