| They must be drunk already, I don't hear any singing. | Наверное, все уже пьяные, потому что не слышно песен. |
| But the beauty of love is that it is exempt from any calculation. | Все чудо любви заключается в том, что она не поддается никаким расчетам. |
| I won't bother you any longer. | Ну все, не буду больше вас беспокоить. |
| You still may not get any sleep. | Но, вполне вероятно, ты все равно не будешь спать всю ночь. |
| It's still not any of your business. | Это все еще не твое дело. |
| I'm as disoriented as any of you. | Я также дезориентирован как и все вы. |
| It'll ruin any chance we have of stopping those waves. | Это разрушит все наши шансы остановить эти волны. |
| Especially as the teacher's eyes could get you through any exam. | К тому же у нашего учителя такие глаза, что я готова сдать ему все экзамены на свете. |
| You help me take down Lazarus, you can set any deal you want. | Ты поможешь свалить мне Лазаря, и получишь все, что хочешь. |
| Looks like any woman in the last month of her pregnancy went into labor. | Похоже, все женщины на девятом месяце беременности - родили. |
| We'll just have coffee like any normal married couple. | Будем пить кофе, как все женатые пары. |
| I don't know anything about any of this. | Я ничего не знала обо все этом. |
| Everybody knew that we never give any information to the police. | Все знали, что мы не выдадим ни капли информации полицейским. |
| And any money you have of your own. | И все ваши деньги, пожалуйста. |
| All theories have to be tested sometime, and this seems as good as any. | Все теории когда нибудь должны быть проверены, а эта ничем не хуже других. |
| I mean, it can't get any stranger than human cloning. | Все равно же ничего более странного, чем клонирование человека, быть уже не может. |
| And don't expect any souvenirs, because all she brought back was attitude. | Но не жди сувениры, потому что все, что она привезла это отношение. |
| I doubt there's any reason at all for our existence. | Все давным-давно забыли, зачем они живут. |
| I believe any reservations that he has are about me, not S.H.I.E.L.D. | Скорее всего все его сомнения касаются меня, не Щ.И.Та. |
| Hopefully, that will be effective in eliminating any remaining Wraith impulses. | Будем надеяться, это эффективно устранит все остаточные импульсы Рейфов. |
| Dr. Beckett believes that an increased dose would fully suppress... any Wraith urges you may still be experiencing. | Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете. |
| But, as Deepak Chopra taught us, quantum physics means anything can happen at any time for no reason. | Но, как учил нас Дипак Чопра, квантовая физика говорит что все что угодно может произойти в любое время без причины. |
| It refers to any manufacturers of dairy products. | Имеются в виду все изготовители молочных продуктов. |
| Because she could... Clean up any mess. | Она могла... стабилизировать все что угодно. |
| Can't make any sense of it just now, anyway. | Все равно, ничего сейчас не могу понять. |