They must be drunk already, I don't hear any singing. |
Наверное, все уже пьяные, потому что не слышно песен. |
But the beauty of love is that it is exempt from any calculation. |
Все чудо любви заключается в том, что она не поддается никаким расчетам. |
I won't bother you any longer. |
Ну все, не буду больше вас беспокоить. |
You still may not get any sleep. |
Но, вполне вероятно, ты все равно не будешь спать всю ночь. |
It's still not any of your business. |
Это все еще не твое дело. |
I'm as disoriented as any of you. |
Я также дезориентирован как и все вы. |
It'll ruin any chance we have of stopping those waves. |
Это разрушит все наши шансы остановить эти волны. |
Especially as the teacher's eyes could get you through any exam. |
К тому же у нашего учителя такие глаза, что я готова сдать ему все экзамены на свете. |
You help me take down Lazarus, you can set any deal you want. |
Ты поможешь свалить мне Лазаря, и получишь все, что хочешь. |
Looks like any woman in the last month of her pregnancy went into labor. |
Похоже, все женщины на девятом месяце беременности - родили. |
We'll just have coffee like any normal married couple. |
Будем пить кофе, как все женатые пары. |
I don't know anything about any of this. |
Я ничего не знала обо все этом. |
Everybody knew that we never give any information to the police. |
Все знали, что мы не выдадим ни капли информации полицейским. |
And any money you have of your own. |
И все ваши деньги, пожалуйста. |
All theories have to be tested sometime, and this seems as good as any. |
Все теории когда нибудь должны быть проверены, а эта ничем не хуже других. |
I mean, it can't get any stranger than human cloning. |
Все равно же ничего более странного, чем клонирование человека, быть уже не может. |
And don't expect any souvenirs, because all she brought back was attitude. |
Но не жди сувениры, потому что все, что она привезла это отношение. |
I doubt there's any reason at all for our existence. |
Все давным-давно забыли, зачем они живут. |
I believe any reservations that he has are about me, not S.H.I.E.L.D. |
Скорее всего все его сомнения касаются меня, не Щ.И.Та. |
Hopefully, that will be effective in eliminating any remaining Wraith impulses. |
Будем надеяться, это эффективно устранит все остаточные импульсы Рейфов. |
Dr. Beckett believes that an increased dose would fully suppress... any Wraith urges you may still be experiencing. |
Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете. |
But, as Deepak Chopra taught us, quantum physics means anything can happen at any time for no reason. |
Но, как учил нас Дипак Чопра, квантовая физика говорит что все что угодно может произойти в любое время без причины. |
It refers to any manufacturers of dairy products. |
Имеются в виду все изготовители молочных продуктов. |
Because she could... Clean up any mess. |
Она могла... стабилизировать все что угодно. |
Can't make any sense of it just now, anyway. |
Все равно, ничего сейчас не могу понять. |