| Delegitimizing and devaluing nuclear weapons as a significant first partial norm-setting step by non-nuclear-weapon States. | Делегитимизация и уменьшение роли ядерного оружия как значительный первый частичный нормотворческий шаг со стороны государств, не обладающих ядерным оружием. |
| That is a commendable initial step. | Это - первый шаг, и он достоин похвалы. |
| Employment is such an important but difficult step for ex-convicts. | Трудоустройство - это очень важный, но трудный шаг для бывших преступников. |
| Because I'm one step closer to my dream. | Потому что я стал на один шаг ближе к своей мечте. |
| Carrying them around was a big step. | Знаешь, спрятать их в карман очень большой шаг для меня. |
| Maybe we need another step or two before it becomes helpful. | Может, нам нужен другой шаг или два, прежде чем это станет полезным. |
| And also verify it - crucial step. | И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг. |
| Must have been a full inquiry before taking this step. | Должно быть, было проведено расследование прежде, чем предпринят такой шаг. |
| Each day they seemed to allow me to step closer. | С каждым днем казалось, что они позволяют мне быть на шаг ближе. |
| This step has been taken to combat increasing acid attacks on women. | Этот шаг был предпринят с целью борьбы с участившимися случаями нападений на женщин с использованием кислоты. |
| The next step would be to mainstream migration in current development frameworks. | Следующий шаг мог бы состоять в том, чтобы включить вопросы, касающиеся миграции, в текущие программы в области развития. |
| That is an important decisive step towards full membership. | Это - важный, решающий шаг по пути к полноправному членству. |
| That important consensus step prevented a protection gap during the Council's transitional year. | Этот важный шаг по созданию консенсуса предотвратил пробел в области защиты прав человека во время переходного года Совета. |
| I think I want to step outside my happy world. | Мне кажется, я хочу сделать шаг наружу из своего счастливого мира. |
| It was love that made Gary take that step. | На самом деле, именно любовь заставила Гэри сделать этот шаг. |
| Maybe you overcome this and you take big step towards Nirvana. | Возможно, если ты преодолеешь его, то сделаешь большой шаг к Нирване. |
| One step from being stuffed and put on display. | Один шаг до того, чтобы стать чучелом и оказаться в музее. |
| Step, step, step, step. | Шаг, шаг, шаг, шаг. |
| Imposing such an approach would be a dangerous step backwards. | Если утвердится такой подход, то мы бы сделали опасный попятный шаг. |
| Those are people doing one step. | Это люди, которые делают один шаг вперед. |
| Courses to learn step by step on all your favorite programs. | Курсы, чтобы узнать, шаг за шагом на всех ваших любимых программ. |
| A general agreement on Security Council reform can only be achieved step by step, one step at a time. | Общее согласие в отношении реформы Совета Безопасности может быть достигнуто лишь постепенно, шаг за шагом. |
| You can see step by step how he gets his power. | Погляди, как он шаг за шагом обретает силу. |
| Repeat your instructions to me step by step. | Повтори то, что тебе нужно слелать - шаг за шагом. |
| Let's go over the extraction step by step. | Давайте пройдемся по захвату шаг за шагом. |