Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
And that next step would take place 2,000 miles from where I am now. И следующий шаг был сделан в 2000 миль от места, где я нахожусь.
Take one more step, and one of you isn't going home tonight. Сделайте еще один шаг, И один из вас не вернется сегодня домой.
I love when a manager's a step ahead of the game. Менеджер на шаг впереди - это круто.
And you realize what the next step is? Ты понимаешь, каким будет следующий шаг?
So, starting this fall, I will be one step closer to my dream of becoming a lawyer. Начинаю этой осенью, и я стану на один шаг ближе к своей мечте стать адвокатом.
If you sell us your house, we'll be one step closer to answering that. Если вы продадите дом, то мы будем на шаг ближе к разгадке.
Big step for both of us, 'cause I'll be using my business acumen working in the office to help pay the tuition. Большой шаг для нас обеих, потому что, используя мою деловую хватку, я буду работать в офисе и помогать оплачивать обучение.
or a step towards something bigger? или это шаг к чему-то большему?
Because if one of them drives it, we're one step closer to finding Pride. Если один из них водит его, мы на шаг ближе к тому, чтобы найти Прайда.
Take one step, you will see the inside of her head. Еще один шаг, и прострелю ей бошку.
Before we take the last step, I'll ask them to look for another way in. Перед тем, как сделать последний шаг, я спрошу у них поискать другой путь.
And once we go through all of that, then we try to stay one step ahead of the bacteria. Только пройдя через все эти этапы, мы пытаемся оставаться на шаг впереди бактерий.
Are you ready to take that step, Greg? Ты готов сделать шаг, Грэг?
They know if they step on this property, Они знают если сделают шаг на вашу собственность
Can you take a step back for me, please? Пожалуйста, можете отойти на шаг?
When he first pointed a telescope at the heavens, he was taking a radical step, and what he saw would challenge accepted knowledge. Он сделал важнейший шаг, направив свой телескоп к небесам, и то, что он увидел, стало вызовом общепринятому знанию.
Right hook now, left, right... bobbing and a step aside. Теперь правый крюк, левый, првавый... УХОД И шаг назад.
I don't care about step five! Да плевать мне на пятый шаг!
All right, Dom, you're one step closer to that family reunion. Так, Дом, ты на шаг ближе к своему сыну.
One step left instead of right. Один шаг влево, а не вправо
I wanted to go home, but Hub said we should tour Europe one step ahead of the Germans. Я советовал вернуться домой,... но Хаб предложил поездить по Европе на шаг впереди немцев.
She wanted to take it to the next step, but I was unwilling to do that. Она хотела сделать следующий шаг, но я этого не хотел.
And I think it is a healthy next step for me, as it would be for you. Я думаю, что для меня это полезный следующий шаг.
But he was just one step ahead of the authorities. Он всего только за шаг от авторитетов, но что поделаешь?
And though their world seems far, it is only a step away. И до их мира нужно сделать всего один шаг.