Forgive me for taking this step at this difficult time. |
Прости меня, что в такое трудное время мне приходится идти на такой шаг. |
And then they can see what the next step is. |
И тогда поймут, каким должен быть следующий шаг. |
But you have one final step to take. |
Осталось сделать всего один заключительный шаг. |
Now take that last step back from the brink. |
Остался лишь шаг на пути к освобождению. |
For every step you take, I take three. |
На каждый твой шаг, мне приходится делать три. |
You've taken the biggest step of your life, mark. |
Ты сделал самый главный шаг в своей жизни, Марк. |
If you take one more step, I will hit you. |
Если сделаете еще один шаг, я Вас ударю. |
Okay, step one, we figure out which painting holds the formula. |
Хорошо. Шаг первый: мы выясним, на какой картине изображена формула. |
Sir, step back, please. |
Сэр, шаг назад, пожалуйста. |
This step, if pursued seriously, would enable a deeper analysis of interdependence in the world economy. |
Этот шаг, если к нему отнесутся серьезно, позволит провести анализ взаимозависимости в мировой экономике. |
Indeed, such a step will only push the Middle East into an explosive mega-conflict with unpredictable and uncontrollable consequences. |
Напротив, такой шаг только подтолкнёт Ближний Восток к взрывному мега-конфликту с непредсказуемыми и неконтролируемыми последствиями. |
Health officials should guide people through their adjustment reactions, not demand that they skip that step. |
Сотрудники министерства здравоохранения должны вести людей через реакции регулирования, не потребовать, чтобы они пропустили этот шаг. |
The reforms have been lauded as a crucial step towards a more stable two-party system. |
Эти реформы превозносят как важнейший шаг к более стабильной двухпартийной системе. |
This is only an initial step, but it is an enormous one. |
Это только первый шаг, но он весьма значительный. |
The most important step for those preparing for Copenhagen is to embrace national policies that increase energy efficiency and reduce greenhouse-gas emissions. |
Самый важный шаг для тех, кто готовится к Копенгагену, заключается в том, чтобы охватить национальные политики, которые увеличивают эффективность использования энергии и сокращают выбросы парниковых газов. |
That is a necessary step if we are to head off the most dangerous consequences of climate change. |
Это необходимый шаг, если мы хотим предотвратить наиболее опасные последствия изменения климата. |
Today's environment of falling oil prices enables the world to take that step. |
Сегодняшние условия падения цен на нефть позволяют миру сделать этот шаг. |
The next step is learning to extrapolate your way to the truth. |
Следующий шаг - научиться экстраполировать это для выяснения правды. |
Now the next step - try this. |
Теперь следующий шаг - попробуйте вот это. |
But in this approach, we're doing one step better. |
Но с этим подходом мы на один шаг впереди. |
We need to learn how to take this step together. |
Нам нужно понять, как нам всем вместе сделать этот шаг. |
And I must say that I thought that step might just be plain impossible. |
Должен признаться, этот шаг казался мне просто невыполнимым. |
We won't have succeeded unless we take that next big step. |
Мы не преуспеем, если не сделаем этот следующий большой шаг. |
The key remaining step is to turn them into a workable set of goals. |
Осталось сделать главный шаг - превратить их в осуществимый набор целей. |
Every step you take is a giant leap backward for womankind. |
Каждый твой шаг... это гигантский скачок назад для женского пола. |