And then a zigzag step, slide lean it left, clap three times |
Снова зиг-заг, шаг и скользим. Наклоняемся влево, Три хлопка, |
One more step and you get in your head - a pimple. |
Ещё шаг и в голове - скворешник! |
It's a small step to go from shooting back to shooting first. |
От защиты до нападения один шаг. |
One step too far and we'll kill you! |
Один лишний шаг и мы убьём тебя! |
Every step you're taking away from home... you're actually going back. |
Каждый шаг отдаляет вас от дома, но он же и приближает вас. |
Well, that's a big step for you, right? |
Что же, это, наверно, большой шаг для тебя, верно? |
A small step for man, a giant leap for mankind. |
"Это маленький шаг для человека и гигантский скачок для человечества." |
So, when we look at this and we step back, what I believe is that the crisis that exists today is definitely real. |
Итак, если сделать шаг назад, чтобы увидеть ситуацию в целом, то я уверен, что существующий сегодня кризис это абсолютная реальность. |
So you have to be open to having your data shared, which is a much bigger step than just sharing your Web page, or your computer. |
Вы должны быть открыты к распространению ваших данных, что гораздо больший шаг, чем открытость ваших страниц или вашего компьютера. |
See for me, cultivating the Infinity Mushroom is more than just scientific experimentation or gardening or raising a pet, it's a step towards accepting the fact that someday I will die and decay. |
Понимаете, для меня вырастить Грибы Вечности - это больше, чем просто научный эксперимент, садоводство или воспитание домашнего животного - это шаг к осознанию факта, что когда-нибудь я умру и сгнию. |
So with this success, we decided to take the next big step, to develop a real car that can be driven on real roads. |
В связи с таким успехом, мы решили сделать следующий большой шаг и разработать реальный автомобиль, которым можно было бы управлять на реальных дорогах. |
Because in either game, life or football the margin for error is so small one-half a step too late or early, and you don't quite make it. |
Потому что в этих играх, и в жизни, и в футболе ошибиться слишком легко ты сделал шаг чуть раньше, или чуть позже, и у тебя не вышло. |
I'm one step closer to getting home, right? |
Я на шаг ближе к дому, верно? |
The only difficult step is the one in the face of the lion. |
Единственно сложный шаг, это шаг перед лицом Льва. |
'Ee mun' step into th' breach, then! |
'Ээ Мун' шаг в ТД нарушение, тогда! |
It might help give you the closure that you need and allow you to take the next step. |
Это может помочь тебе почувствовать завершение, которое тебе нужно, и позволить тебе предпринять следующий шаг. |
Henry: "One step closer to your answer." |
Ты на шаг ближе к разгадке. |
We'll find out who stole Cyrus' bottle, get you one step closer to being together, and then we'll hand it over and... |
Мы узнаем, кто украл бутылку Сайруса, на шаг приблизим ваше воссоединение, а потом отдадим его Гусенице и... избавим меня от долга. |
We've been tracking them for some time, sir, but they're... they're always one step ahead. |
Мы отслеживали их некоторе время, сэр, но они... они всегда на шаг впереди. |
Whoever's behind them may or may not be psychic, but they're one step ahead of us every time. |
Тот, кто за ними стоит может или не может быть экстрасенсом, но они на один шаг впереди нас каждый раз. |
I know that you're hurting right now, but if you could take a step back, you'd see I'm just trying to help... |
Я знаю, что сейчас тебе больно, но если ты сделаешь шаг назад, то увидишь, что я просто пытаюсь помочь... |
That doesn't mean I'll let you do something that you'll regret the rest of your life, not without fighting you every step. |
Это не значит, что я позволю сделать тебе что-то о чем ты будешь жалеть до конца своей жизни, я буду сражаться за каждый шаг. |
When you love someone and they step away, there's an instinctive response to glance up to make sure that they're still there. |
Когда ты любишь кого-то, и этот кто-то делает шаг назад, ты инстинктивно поднимаешь глаза вверх, чтобы удостовериться, что он все еще рядом. |
But the objective gets more complicated, if you have not only fill intermediate forms, but even choose links in the text to make the following step to the main form. |
Задача еще более усложняется, если приходится не только заполнять промежуточные формы, но и выбирать в тексте шёЬ страниц ссылки, на которые необходимо нажать, для того чтобы сделать следующий шаг на пути к заполнению основной формы. |
We don't know where to go, step back, let me take control |
Мы не знаем, куда идти, сделай шаг назад, дай мне взять контроль |