Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
It's a big step you're taking, dear. Это - серьезный шаг, дорогая.
I want to step through the looking glass and find the real me somewhere in wonderland. Хочу сделать шаг сквозь зеркало и найти настоящего себя где-то в стране чудес.
We understand that this is a huge step, So we propose at first a preliminary deal. Мы понимаем, что это гигантский шаг, поэтому мы предлагаем для начала предварительное соглашение.
You were one step ahead of me Ты была в один шаг от меня.
If someone overtakes him even one step Если кто-то обгонял его, хотя бы на шаг...
And from there, it's a short step to the inevitable conclusion that all of this... А отсюда лишь небольшой шаг до неизбежного вывода, что все это...
Skip a step, and it stays lost forever. Пропустите шаг, и оно останется потерянным навсегда.
Take another step, man, I'll kill you. Сделаешь еще один шаг - я убью тебя.
We've been one step behind Silva from the start. Мы отставали от Силвы на шаг с самого начала.
We're always just a step behind. Мы всегда были на шаг позади.
All right, secret Agent man, step back. Хорошо, секретный агент, шаг назад.
I want to take another step further with you. Я хочу сделать иной шаг с тобой в дальнейшем.
So I took the bold step of inviting her over for brunch. Так что я предпринял смелый шаг и пригласил её на обед.
What's the next step? - I don't know. Какой следующий шаг? - Я не знаю.
You take another step, it'll be your last. Еще один шаг - и он будет последним.
Take one step, she's dead. Один шаг, и она умрет.
Big step down from running your own business, to sweeping up. Большой шаг назад от своего собственного дела... до уборки.
I think you and your mama just got me one step closer to finding Drew Thompson. Думаю, вы с мамой только что на шаг приблизили меня к обнаружению Дрю Томпсона.
Sarcasm is losers trying to bring winners down to their level... and that's step four in the program. Сарказм - это когда неудачники стараются опустить победителей на свой уровень, и это четвертый шаг в программе.
The next step, real-world test. Следующий шаг - испытания в реальном мире.
Nice and slow, one step at a time. Медленно и аккуратно, один шаг за раз.
That's a big step for you. Для тебя это очень большой шаг.
All right, everybody take a step back. Хорошо. Теперь все сделали шаг назад.
Every step must be perfectly built. Каждый шаг должен быть четко выверен.
So he split for warmer climates a step ahead of the knee breakers. Поэтому он свалил в более теплый климат и на шаг впереди тех, кто ломает колени.