I think that we should try that one step further if there is a scrum for us because they have so big guy. |
Я думаю, что мы должны попробовать на шаг ближе, если будет наша схватка, потому что у них этот большой парень. |
Ever since the day I put on this wedding ring, you seem to havean uncanny knack for being one step ahead of me. |
С того дня, когда я надел обручальное кольцо, ты почему-то всегда на шаг впереди меня. |
And if indeed one of them received this scarf, it was in all likelihood many years ago, so, one step at a time. |
Если шарф и продали в одном из них, прошло много лет, так что шаг за шагом. |
Well, I understand it's not ideal, But it is the next logical step. |
Ну, я понимаю, это не идеальное решение, но это следующий разумный шаг. |
With this, I've taken one step closer. |
Совершив это, я приблизилась к цели на один шаг. |
I don't know, but you need to take a step closer to the world that we're all living in and just lie. |
Я даже не знаю, тебе стоит сделать шаг навстречу миру в котором мы все живем и просто солгать. |
You take one step out of this line, and I'm changing my name and vanishing without a trace. |
Сделаешь шаг из очереди, и я меняю свое имя и исчезаю бесследно. |
Until now, he's been one step ahead of us. |
До сих пор, он был на шаг впереди нас. |
Any of you want to test who's got the biggest wrinklies round here,... step on up. |
Если кто из вас хочет проверить, кто здесь самая большая неприятность шаг вперед. |
Let's hope it gets us one step closer to the guy who put a bullet in the judge. |
Остается надеяться, что это сделает нас на шаг ближе к парню, который всадил пулю в судью. |
Just take a step back and take another look at our credentials! |
Сделай шаг назад и еще раз внимательно взгляни на наши документы. |
Now, he was always a step ahead of your team, and I found out why. |
Он был всегда на шаг впереди вашей команды, и я узнал, почему. |
Longer than it should, but what you did here today, it's a really big step. |
Дольше, чем хотелось бы, но то, что вы сделали сегодня - это важный первый шаг. |
And I'm a step down for you. |
А я для тебя - шаг назад. |
Ultimately, it's just... one man alone, not knowing what each step will bring, trying to... |
В конечном итоге, только... один человек, не знающий, что готовит следующий шаг, и пытающийся... |
Once this lesson is learned, you will find yourself one step closer to truly saving Eric Matthews. |
Как только вы усвоите этот урок, то сразу окажетесь на шаг ближе... к спасению Эрика Мэтьюса. |
What do you mean by the next step? |
Какой такой "следующий шаг"? |
How do these people manage to stay one step ahead of us? |
Как этим людям удается быть на шаг впереди нас? |
Stone, if you take one more step towards me, I will thrash you like a dog. |
Стоун, если вы сделаете ещё хоть шаг, я побью вас, как собаку. |
The best we can do now is avoid it as long as we can, keep one step ahead. |
Единственное, что нам под силу - это избегать этого, как можно дольше, быть на шаг впереди. |
And why does the supposedly weaker species always stay one step ahead? |
И почему предполагаемый слабый вид всегда на шаг впереди? |
One more step and I'll scream! |
Еще один шаг - и я закричу! |
But, Han was a step ahead of you at everything |
Но Хан во всём был на шаг впереди вас. |
One step at a time, you know? |
Один шаг на каждый счет, ты помнишь? |
Does that step include chloroform and a roll of duct tape? |
И этот шаг включает в себя хлороформ и рулон скотча? |