Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
Let's just take a step back and we can diffuse the situation. Предлагаю вернуться на шаг назад, и мы выпутаемся.
Take another step and I will shoot. Сделаешь ещё один шаг, и я выстрелю.
So take a step back and ask yourself where your place is in all of it. Так что сделай шаг назад и спроси себя, где твоё место во всём этом.
One more step, and Louis will be out of my life for good. Еще один шаг, и Луис исчезнет из моей жизни навсегда.
Come on, Buster, one step at a time. Давай, Бустэр, шаг за шагом.
Lynette realized that it was time to get one step ahead. Линетт поняла, что пора сделать шаг вперед.
One more step and I will blow you up. Еще один шаг и я буду валить вас.
And this is the most important step of all... И самы важный шаг из всех...
Let's just take it one step at a time... Давай будем решать вопрос шаг за шагом...
Of course! I know every step she takes. Ясно, я знаю каждый её шаг.
If I take just one step, I'm elsewhere. Если я сделаю один только шаг, я уже в другом мире...
Once you're at the structure the next step is getting in. Как только вы окажитесь у здания, следующий шаг будет попасть внутрь.
It is folly... as though deliberately, we move one step nearer the grave. Это глупо... мы будто намеренно делаем ещё один шаг к могиле.
It's the biggest step we can take, Noodles. Это самый большой шаг, который мы можем сделать, Лапша.
Somehow that step - more than the divorce, even - felt like... Каким-то образом этот шаг, даже больше чем развод, возникло чувство, что...
Look, I think your decommissioning program is the single biggest step towards peace that this continent has ever witnessed. Послушайте, я считаю, что ваша программа разоружения это величайший шаг к миру, которого на этом континенте еще не видели.
That's why I'm one step ahead of you. Вот почему я на шаг впереди тебя.
So you're one step closer to your dream. Значит, ты на шаг ближе к своей мечте.
If we need to take that next step, we do it together. Если нам нужно принять следующий шаг, мы сделаем это вместе.
It's just one small step. Это всего лишь один маленький шаг.
The second step takes you across the threshold. Второй шаг - и ты пересечёшь черту.
It would be an important step for her. Для неё это был бы важный шаг.
Also known as step one to become the crazy lady with 30 cats. Известный также как первый шаг чтобы стать сумасшедшей леди с 30 кошками.
The gesture explains the step one takes. Жесты объясняют каждый шаг, который мы предпринимаем.
He trusts us, we need to step it up a bit. Он доверяет нам, пора сделать следующий шаг.