Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
It sounds like Vincent just took a huge step backwards. Похоже, Винсент сделал огромный шаг назад.
Going out in public together... it's a big step. Появляться на публике вместе... это большой шаг.
Mother is a step ahead of us, as usual. Мама, как всегда, на шаг впереди нас.
I mean, having a baby is a huge step. Я имею в виду, рождение ребенка это большой шаг.
But step into the world of the invisible, and this benign and useful force suddenly looks very different. Но шаг в сторону мира невидимого, и эти благородные и полезные силы неожиданно выглядят совершенно по-другому.
Nothing huge, but a tiny step closer. Ничего такого, но на маленький шаг ближе.
We needed to take a dramatic step. Нам было необходимо сделать решительный шаг.
The next step, Mr. president, is to officially engage the army to oversee the operation. Следующий шаг, мистер президент, это официальное привлечение армии для наблюдения за операцией.
Sir, you're going to need to step back... Сэр, вы должны сделать шаг назад...
And it brings a united kingdom one step closer... Мы на шаг ближе к единому королевству...
Perfect service means always being one step ahead. Высококлассный сервис должен быть всегда всегда... Да, на шаг впереди.
I'm warning you, one step nearer... Я предупредил, ещё один шаг...
To advance a mile, we only have to take a step. Что продвинуться на милю, мы должны сделать лишь шаг.
Step of function evaluation - step on a time scale, on which the values of a function are calculated. Шаг вычисления функций - шаг по шкале времени, по которому вычисляются значения функции.
Step left, step right Pull your knees tight Шаг влево, шаг вправо хорошенько подтяни колени,
To consider every step, to change my path! Чтобы обдумывать каждый мой шаг, чтобы я изменил свой путь.
The step for the Royal family to flourish in the 21st Century. Сделаем шаг для процветания Королевской семьи в 21-м веке.
I'm afraid to take a step anywhere. Мне было страшно даже шаг сделать.
Step by step, word for word. Шаг за шагом, слово в слово.
Step by step... with never a false move or moment moves relentlessly toward another triumph... in the never-ending struggle... of man versus machine. Шаг за шагом... без единого неверного движения или минутного колебания... неудержимо двигался он к новому триумфу... в бесконечной борьбе... человека с машиной.
And step, step, ball change, ball change, clap. И шаг, шаг... подставка, подставка, хлопок.
EUROHEAT maintains its high position of the European leader in this business as it is brave and not only with its designers' courage. Also creativity allows it to be one step ahead, a step ahead of others. EUROHEAT удерживает сильную позицию европейского лидера в своей отрасли, потому что является не только результатом отваги своих проектантов, но также их креативностью, которая разрешает быть фирме на шаг впереди, на шаг перед другими.
And... step, knee, step, fan, and... И шаг, колено, шаг, мах.
Step by step, tape by tape. Шаг за шагом, кассета за кассетой.
Step by step, and with the continued support of the international community, Africa is steadily discharging its responsibilities for the maintenance of peace and stability in the continent. Шаг за шагом и при постоянной поддержке международного сообщества Африка неуклонно выполняет свои обязанности по поддержанию мира и стабильности на континенте.