This text is considered to represent a significant step on the part of the current regime - a step towards harmonizing the opposing points of view. |
Считается, что этот текст представляет собой существенный шаг со стороны нынешнего режима, шаг в направлении сближения и согласования противоположных точек зрения. |
In conclusion, the next step is to decide what we should do for the next step. |
В заключение, следующий шаг - решить, что нам сделать на следующем шаге. |
The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise. |
Реальность заключается в том, что Европа движется вперед, но постепенно, шаг за шагом, путем взаимного компромисса. |
I will prove to you that Captain Sham and Count Olaf are two completely different people, step by step, as if you were babies. |
Я докажу, что Капитан Шэм и Граф Олаф, два совершенно разных человека, шаг за шагом, если вы настаиваете, малыши. |
So what was the next step? Writing down the DNA was an interesting step. |
Какой же следующий шаг? Запись на ДНК была интересным шагом. |
It is with an awareness of these peculiarities and the challenges of change that we are building, step by step, our cooperation with the outside world. |
Именно в соответствии с пониманием своих особенностей и учитывая вызовы перемен, мы шаг за шагом возводим конструкцию сотрудничества с внешним миром. |
The road towards nuclear disarmament may be long and even tortuous, and the process can move forward only step by step. |
Путь к ядерному разоружению может быть долгим и даже тернистым, и процесс может продвигаться вперед лишь постепенно, шаг за шагом. |
On the contrary, what we have here is a challenging and complex empirical laboratory where all of us are learning step by step. |
Напротив, то, что мы имеем, - это стимулирующая и сложная опытная лаборатория, где все мы учимся шаг за шагом. |
In building step by step what we call an "architecture of security", we are really offering the international community a pillar of peace. |
Шаг за шагом выстраивая то, что мы называем "архитектурой безопасности", мы действительно предлагаем международному сообществу фундамент мира. |
We need to build on areas of agreement step by step, block by block. |
Нам необходимо опираться на уже согласованные области, двигаясь шаг за шагом, блок за блоком. |
This systematic way of thinking, step by step and phase by phase, cannot lead us to disasters or failures. |
Такой последовательный подход шаг за шагом и этап за этапом не может привести нас к катастрофам или неудачам. |
Promote, step by step, integrated data collection covering quality, quantity, biodiversity and ecosystem aspects; |
Содействовать шаг за шагом интегрированному сбору данных, охватывающему вопросы качества, количества, биоразнообразия и экосистемные аспекты. |
Nevertheless, I use the word "prudence" because we have to approach this step by step. |
Тем не менее, я употребил слово «осторожность», поскольку мы должны решать этот вопрос шаг аза шагом. |
It is with pleasure and optimism that we note that, step by step, South-East Europe is becoming a region of good-neighbourliness and cooperation. |
Мы с удовлетворением и оптимизмом отмечаем, что шаг за шагом Юго-Восток Европы становится регионом добрососедства и сотрудничества. |
That crucial moment when our far distant ancestors took a step away from being apes and a step towards humanity. |
Это был решающий шаг, когда наши невероятно далекие предки сделали шаг на пути от обезьяны к человеку. |
Let us not forget that the entire non-proliferation regime is only a step, but an indispensable and necessary step, towards disarmament. |
Давайте не будем забывать о том, что весь режим нераспространения - это лишь один шаг, но крайне важный и необходимый шаг в направлении к цели разоружения. |
Big step, that's it, big step; now come to me, another big step; come to me. |
Большой шаг, вот так, большой шаг, теперь иди ко мне, ещё один большой шаг, иди ко мне. |
Maybe step 1 is staring at each other, and step 2 is talking with each other, and step 3 is dancing with each other. |
Может быть, смотреть друг на друга - это шаг 1, шаг 2 - разговаривать друг с другом, а шаг 3 - танцевать друг с другом. |
But there is another step that you must understand, and it is called step three, which is the receiving step. |
Но есть ещё один шаг, который вам необходимо понять, и это третий шаг, шаг получения. |
Every step I make for my father is a step away from Elizabeth. |
Каждый шаг на пути к отцу - это шаг прочь от нее. |
So it goes step, step, down... Beyoncé hand. |
Дальше шаг, шаг, вниз и движение рукой, как у Бейонсе. |
So, it's step, step, kick... |
Так, шаг, шаг, ногу вперед... |
A fissile material cut-off treaty would be one such step, and the next step that the CD could and should take. |
Одним таким шагом был бы договор о запрещении производства расщепляющегося материала, и вот такого-то рода следующий шаг может и должна предпринять Конференция по разоружению. |
South Ossetia is ready to consider different opportunities for cooperation with relevant international organizations, moving step by step towards creating conditions for the decent, voluntary and safe return of refugees. |
Южная Осетия готова рассматривать различные возможности сотрудничества с соответствующими международными организациями, шаг за шагом продвигаясь в создании условий для достойного, добровольного, безопасного возвращения беженцев. |
We believe that this issue is one on which we must move ahead firmly but step by step and without rushing to any conclusions. |
Мы считаем, что этот вопрос относится к числу тех, по которым нам следует настойчиво продвигаться вперед шаг за шагом, и не делая каких-либо поспешных выводов. |