Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
So let me invite you to consider taking the third side, even as a very small step. Поэтому позвольте мне предложить вам рассмотреть возможность стать третьей стороной, даже если это будет очень маленький шаг.
So, instead of a reductionist view, we're taking a step back. Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад.
College girls are one step from the street, I tell you. Девушки из колледжа находятся на один шаг от улицы, я тебе говорю.
Another step, I end it. Ещё один шаг, и выстрелю.
It's a very big step, leaving your wife. Это очень серьезный шаг, что ты оставляешь свою жену.
In creating new financial regulations, we need to take the medical analogy one step further - by creating the equivalent of the prescription. При создании новых финансовых правил мы должны использовать медицинскую аналогию на один шаг вперед - создавая эквивалент рецепта.
This will contribute to giving the poorest nations affordable access to clean energy, a key step towards lifting millions out of poverty. Это будет способствовать предоставлению доступа самым бедным странам к чистой энергии - важный шаг в избавлении миллионов людей от нищеты.
It is not a step that should await the return of prosperity. Этот шаг не может ждать возвращение благополучия.
The question is what their next step will be. Вопрос состоит в том, каким будет их следующий шаг.
A first practical step to be taken here is to establish a common definition of international terrorism. Первый практический шаг, который следует для этого предпринять - это установить общепризнанное определение международного терроризма.
Internally, the treaty takes a big step toward creating a Europe of freedom, security, and justice. Относительно внутренней политики, Договор делает большой шаг к созданию свободой, безопасной и справедливой Европы.
The ruling ideology, moreover, is unlikely to survive such a step unharmed. Да и правящая идеология едва ли сможет пережить подобный шаг без потрясений.
Thus a rewriting step is defined by a single pushout diagram. Таким образом шаг переписывания определяется одной диаграммой кодекартова квадрата.
Del Canto and Korner now resolved on a daring step. Дель Канто и Кёрнер теперь решились на смелый шаг.
And the step from the ocean to the land was not easy, but it happened. Пусть шаг из океана на сушу был непрост, но это произошло.
Thermostat designers decided to add a new step. Дизайнеры термостатов решили добавить новый шаг.
The Sustainable Development Goals must go a step further. Цели устойчивого развития должны уйти еще на шаг вперед.
We need to move one step beyond that now. Теперь нам нужно продвинуться еще на один шаг вперед.
Surgeons are trained one step at a time. Хирурги готовятся постепенно, шаг за шагом.
A step after that is a project on fungible computers. Следующий шаг после этого - это проект с заменяемыми компьютерами.
And then we go a further step - we tell them what they can do. И мы делаем следующий шаг, мы объясняем им что они могут сделать.
So, step four: We needed to engage men. Так что, шаг четвёртый: Нужно подключить мужчин.
Why I'm here is to tell you that the next step is really the exciting part. Я здесь для того чтобы рассказать вам, что следующий шаг это действительно захватывающая часть.
The one that this step is enabling us to do is coming next. То, что этот шаг позволяет нам делать, будет дальше.
In math education, we're spending about perhaps 80 percent of the time teaching people to do step three by hand. В математическом образовании мы тратим около 80 процентов времени на то, чтобы научить людей делать третий шаг - вручную.