| We're still a step ahead. | Мы все еще на шаг впереди. |
| And step nine is what we are doing here tonight. | И девятый шаг - это то, почему мы здесь. |
| But... step nine of the 12 steps instructs us to make amends. | Но... шаг девятый из 12 шагов учит нас возмещать причиненный ущерб. |
| One wrong step, my feet slipped, and I fell hard into the mud. | Один неправильный шаг, я подскользнулась, и грохнулась прямо в грязь. |
| Take one step over this wall and you'll be a dead man. | Короче, один шаг через порог - и ты покойник. |
| After all, you're one step closer to the throne. | В конце концов, ты на шаг приблизился к трону. |
| Looks like lois is one step ahead of us. | Судя по всему, Лоис на шаг впереди нас. |
| We're one step closer to Rapture. | Мы стали на шаг ближе к Вознесению. |
| One more step, and you got it. | Еще один шаг и ты на свободе. |
| I've done the ninth step with everyone else but you. | Я прошла этап "девятый шаг" со всеми, но не с тобой. |
| Moving in with someone's a big step, Rae. | Съезжаться с кем-либо это важный шаг, Рэй. |
| One small step for this bachelor... | Один маленький шаг для этого холостяка... |
| I want you to take the ninth step. | Я хочу, что бы ты сделал девятый шаг. |
| Ray kept asking Paul to take the ninth step. | Рей все время требовал от Пола сделать девятый шаг. |
| Even so, I wish parents would take this step more often. | Несмотря на это я хотел бы, чтобы родители все чаще делали этот шаг. |
| Today I'll assess his progress and see if he's ready to take the next step. | Сегодня я оценю его достижение и решу, готов ли он сделать следующий шаг. |
| One more step and 9000 volts. | Еще один шаг и 9000 вольт. |
| Another step and you will all feel my power. | Ещё шаг - и я обрушу на вас свою мощь. |
| No, let's take it one amateur step at a time. | Нет, давай возьмем это. один простой шаг. |
| You see, without fingerprints, you'll be one step closer to eliminating the possibility for someone to discover your true identity. | Видите, без отпечатков пальцев вы станете на шаг ближе к устранению возможности кого-либо раскрыть вашу настоящую личность. |
| You have taken important step towards rising above base animal. | Ты сделал важный шаг, чтобы стать больше, чем простым животным. |
| I thought we were trying to take the next step. | Я думал, мы просто хотим сделать следующий шаг. |
| We're one step closer to finding the man that's holding your daughter hostage. | Мы на один шаг ближе к тому, чтобы найти человека, который держит твою дочь в заложниках. |
| And the world will be one step closer to annihilation. | И мир станет на шаг ближе к уничтожению. |
| You're one step closer to the woman you love. | Ты уже на шаг ближе к женщине, которую любишь. |