Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
This constitutes an important step towards a goal that Austria fully shares. Это - важный шаг на пути к достижению цели, которую Австрия полностью разделяет.
Essentially a blockade against Cuba is a step towards disunity. По сути, блокада против Кубы - это шаг по пути разъединения.
That step should result in the Organization purchasing more lower-cost advance air fares. Этот шаг должен привести к тому, что Организация сможет предварительно приобретать авиабилеты по более низким тарифам.
That is another important step towards universal adherence. Это еще один важный шаг на пути ко всеобщему присоединению.
I can't risk taking another step back. Я не могу рисковать, делая ещё один шаг назад.
One small step at a time, Virginia. Это всего один маленький шаг в то время, Вирджиния.
That is one step; the next step is implementation of those strategies and plans, and this is where international partnerships become crucial. Это один шаг; следующий шаг - осуществление этих стратегий и планов, и именно здесь критически важным может стать международное партнерство.
Moreover, the establishment of international criminal courts marked a huge step towards combating impunity. Кроме того, он считает, что состав международных уголовных юрисдикций представляет собой огромный шаг вперед к борьбе с безнаказанностью.
I think that keeping this important issue on the global agenda will help us to build up our efforts in this fight, step by step. Думаю, что сохранение этого важного вопроса в глобальной повестке дня поможет нам в наращивании шаг за шагом наших усилий в этой борьбе.
This system can track and step by step assess the development of HIV infection, creating a scientific basis for the policy-making process and determine the content, preventive measures and interventions. Эта система позволяет шаг за шагом отслеживать и оценивать распространение ВИЧ-инфекции, создавая научную основу для процесса принятия решений и определения содержания профилактических мероприятий и мер медицинского вмешательства.
As I was young, step by step. Как и я в молодости, шаг за шагом.
I think it'll have more impact on the jury if you're up there kind of guiding him through his journey, step by step. На присяжных произведёт большее впечатление - если ты проведёшь его по всем этим событиям, шаг за шагом.
But I knew if we could just get everyone in the same room together, I'd talk Coop through it, step by step. Но я знала, что если смогу их собрать в одном месте, я проведу Купа шаг за шагом.
She belonged to the only generation in which life advanced step by step with the Revolution, like a tree planted at childhood. Она принадлежала единственному поколению, чья жизнь шаг за шагом при приближалась к Революции, как дерево, посаженное в детстве.
We'll go together, step by step, left, right. Мы выйдем вместе и будем идти шаг в шаг, левой-правой.
But we are convinced that the real, even small, useful to society actions will help step by step to improve the country. Но глубоко убеждены - реальные, даже маленькие, полезные для общества поступки помогут шаг за шагом улучшить страну.
The randomized rounding step differs from most applications of the probabilistic method in two respects: The computational complexity of the rounding step is important. Шаг вероятностного округления отличается от большинства приложений вероятностного метода в двух отношениях: Вычислительная сложность шага округления важна.
It's fantastic, but we are working step by step because there is still much to do before next year start arriving early physical findings. Это замечательно, но мы работаем, шаг за шагом, потому что еще многое предстоит сделать, прежде чем в следующем году начнут прибывать раннее физическое выводы.
you should practise patiently step by step. Вы должны терпеливо практиковать шаг за шагом.
You can see a full report with screenshots to see step by step how to get your free horoscope online by visiting the blog Horoscopo Tarot. Вы можете увидеть полный отчет с экрана, чтобы шаг за шагом, как получить бесплатные онлайн гороскоп, посетив блог Horoscopo Таро.
So it's like step, step. Шаг и шаг? - Да, делай шаг и шаг.
Flip kick, step, step. Сальто с места, шаг, шаг.
Touch, step, touch, step. Out, out. Прикосновение, шаг, прикосновение, шаг.
There is one crucial step left in this preparatory process - a step that only you can take. В процессе подготовки осталось сделать один ключевой шаг - шаг, который способны сделать только вы.
A test-ban treaty constitutes a genuine step towards the elimination of nuclear weapons, and such a step could never be taken during the cold war decades. Договор о запрещении испытаний представляет собой подлинный шаг по пути к ликвидации ядерного оружия, и в ходе десятилетиями тянувшейся "холодной войны" такой шаг так и не удалось предпринять.