Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
You know what the next step is? Ты знаешь, что это за следующий шаг?
They're one step ahead of us, and they're ready to act. Они на шаг впереди нас, и готовы действовать.
Now, try that. Out, back, step, shuffle... В сторону, назад, шаг, скользим...
The terminal step, of course, I keep to myself, but suffice to say it involves an intricate and methodological process of filtering. Последний шаг, это мой секрет, но достаточно будет сказать что это сложный и последовательный процесс фильтрации.
Now that you're whole again, what is your next step? Теперь, когда вы снова в своем теле, каким будет ваш следующий шаг?
You've all been Possibles, and you've made the choice to take the next step. Вы все были Возможными, и вы сами решили совершить следующий шаг.
James Palmer, you take one more step and I will forward that e-mail you accidentally sent me, to the entire building. Джеймс Палмер, сделаешь еще один шаг, и я распространю тот е-мейл, что ты ошибочно прислал мне, по всему зданию.
So take some pride in the fact that you're all one step closer to being ghosts. Так что гордитесь тем фактом, что вы на шаг ближе к тому, чтобы стать призраком.
Murphy, can you do the next step? Мерфи, ты можешь сделать следующий шаг?
In that instance, you were mistaking a step backwards for a lateral move. Тогда ты, вместо продвижения вперед, сделал шаг назад.
Now you just need to take one more step, okay, and trust me. Просто сделай еще один шаг, ладно, и доверься мне.
First of all, Gilman, take a giant step back Сперва, Гилман, сделай большой шаг назад.
"Sophie, what's the next step?" "Софи, какой следующий шаг"?
One step and you're free! Доверься мне, еще один шаг и ты свободен.
Well, here's step one. Шаг первый - посмотрите в зеркало .
That's why, today, you'll face off with a class of NATs that is that step ahead. Именно поэтому, сегодня вы лицом к лицу столкнетесь со стажерами, которые на шаг впереди вас.
For your grandfather was a big step when you and your brother invited to Castlebury. Это большой шаг для дедушки, мы приглашены быть здесь.
We know that "a" is always one step ahead of us. Мы знаем, что "Э" всегда на шаг впереди нас.
If you step out of the line, I'll hit you. Сделаешь шаг в сторону, и я тебя ударю.
One more step and we're walking! Еще один шаг, и мы уходим!
I heard "big step." Я слышала "большой шаг".
The A.C.I. Is an important step towards lowering crime in the city, but I'm not going to consider it without some major reform. Эта кампания - важный шаг к снижению преступности в городе, но я не буду осуществлять её без крупных реформ.
Maybe we can stay one step ahead of them, but we'll always be on the run. Может мы и сможем оставаться на шаг впереди их, но мы всегда будем в бегах.
You see, there's this bad man named Ben, but somehow he's always one step ahead of me. Видите ли есть плохой человек по имени Бен, каким-то образом он всегда на шаг впереди меня.
Because you're always one step ahead. Ты же всегда на шаг впереди?