| You know what the next step is? | Ты знаешь, что это за следующий шаг? |
| They're one step ahead of us, and they're ready to act. | Они на шаг впереди нас, и готовы действовать. |
| Now, try that. Out, back, step, shuffle... | В сторону, назад, шаг, скользим... |
| The terminal step, of course, I keep to myself, but suffice to say it involves an intricate and methodological process of filtering. | Последний шаг, это мой секрет, но достаточно будет сказать что это сложный и последовательный процесс фильтрации. |
| Now that you're whole again, what is your next step? | Теперь, когда вы снова в своем теле, каким будет ваш следующий шаг? |
| You've all been Possibles, and you've made the choice to take the next step. | Вы все были Возможными, и вы сами решили совершить следующий шаг. |
| James Palmer, you take one more step and I will forward that e-mail you accidentally sent me, to the entire building. | Джеймс Палмер, сделаешь еще один шаг, и я распространю тот е-мейл, что ты ошибочно прислал мне, по всему зданию. |
| So take some pride in the fact that you're all one step closer to being ghosts. | Так что гордитесь тем фактом, что вы на шаг ближе к тому, чтобы стать призраком. |
| Murphy, can you do the next step? | Мерфи, ты можешь сделать следующий шаг? |
| In that instance, you were mistaking a step backwards for a lateral move. | Тогда ты, вместо продвижения вперед, сделал шаг назад. |
| Now you just need to take one more step, okay, and trust me. | Просто сделай еще один шаг, ладно, и доверься мне. |
| First of all, Gilman, take a giant step back | Сперва, Гилман, сделай большой шаг назад. |
| "Sophie, what's the next step?" | "Софи, какой следующий шаг"? |
| One step and you're free! | Доверься мне, еще один шаг и ты свободен. |
| Well, here's step one. | Шаг первый - посмотрите в зеркало . |
| That's why, today, you'll face off with a class of NATs that is that step ahead. | Именно поэтому, сегодня вы лицом к лицу столкнетесь со стажерами, которые на шаг впереди вас. |
| For your grandfather was a big step when you and your brother invited to Castlebury. | Это большой шаг для дедушки, мы приглашены быть здесь. |
| We know that "a" is always one step ahead of us. | Мы знаем, что "Э" всегда на шаг впереди нас. |
| If you step out of the line, I'll hit you. | Сделаешь шаг в сторону, и я тебя ударю. |
| One more step and we're walking! | Еще один шаг, и мы уходим! |
| I heard "big step." | Я слышала "большой шаг". |
| The A.C.I. Is an important step towards lowering crime in the city, but I'm not going to consider it without some major reform. | Эта кампания - важный шаг к снижению преступности в городе, но я не буду осуществлять её без крупных реформ. |
| Maybe we can stay one step ahead of them, but we'll always be on the run. | Может мы и сможем оставаться на шаг впереди их, но мы всегда будем в бегах. |
| You see, there's this bad man named Ben, but somehow he's always one step ahead of me. | Видите ли есть плохой человек по имени Бен, каким-то образом он всегда на шаг впереди меня. |
| Because you're always one step ahead. | Ты же всегда на шаг впереди? |