Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
Take one step and I'll jam this in my aorta! Т олько один шаг, и я воткну это в свою аорту.
To be one step ahead of the enemy, -not to be running away from him. Быть на шаг впереди врага, а вовсе не бежать от него.
One step ahead of the game isn't a plan, kid. Быть на шаг впереди врага, это не план, нет.
So mom and baby move around a lot, try to stay one step ahead of him, but two years ago, the little girl disappears. Итак мама и ребенок много переезжали, пытаясь быть на шаг впереди него, но два года назад девочка пропала.
That they are the next step? Это представляет собой следующий трудоёмкий шаг.
It's a step back. It's not an advancement. Это шаг назад, а не продвижение вперед.
Well... perhaps a more suitable step would be for you to ask me to prom. Ну... Вероятно, более подходящий шаг - это приглашение на бал.
"Let's step back!" "Давай сделаем шаг назад и взвесим наши возможности."
But we could take an enormous step toward winning the global campaign against malnutrition, simply by investing in improved infrastructure and in agricultural research and development. Но мы могли бы сделать огромный шаг к победе глобальной кампании против недоедания, просто инвестируя в улучшение инфраструктуры, сельскохозяйственные исследования и развитие.
She also backed the formation of a banking union, which remains incomplete but still represents a key step toward a financial system supervised by the European Central Bank. Она также поддержала формирование банковского союза, который остается неполным, но все еще представляет собой ключевой шаг к финансовой системе под руководством Европейского центрального банка.
That will save the euro, but it is also a step toward the permanent division of Europe into debtors and creditors. Это спасет еврозону, но это же и шаг к вечному разделению Европы на кредиторов и должников.
For example, every other advanced country recognizes the right to accessible health care, and Obama's Affordable Care Act represents a significant step toward that goal. Например, любая другая развитая страна признает право на доступное медицинское обслуживание, а Закон о доступном здравоохранении Обамы представляет собой значительный шаг к этой цели.
If not, protectionism and trade wars will intensify, and we will come one step closer to reliving the nightmare of the 1930's. Если нет, то протекционизм и торговые войны будут усиливаться, и мы приблизимся на один шаг к возрождению кошмара 1930-х годов.
Following the defeat of the Axis Powers in North Africa, there was disagreement between the Allies as to what the next step should be. После поражения войск стран «Оси» в Северной Африке, в рядах союзников не было единого мнения относительно того, каким должен быть следующий шаг.
program will launch and guide you through the second step, the initial system configuration. которая и позволит вам завершить второй шаг - начальная конфигурация системы.
An alternative to "Initialize a Linux Partition", Section 7.8 is the "Mount a Previously-Initialized Partition" step. Альтернативой "Инициализация раздела Linux", раздел 7.7 является шаг "Монтирование ранее инициализированного раздела".
The possibility of requesting an extension must be seen not as an end in itself, but as a step towards attaining that objective. Возможность просьбы относительно продления крайнего срока должна рассматриваться не как самоцель, а как шаг в направлении к достижению этой цели.
It would be completely useless step. это был бы совершенно бесполезный шаг.
This way, you get to eliminate a whole step! Но здесь вы можете пропустить целый шаг.
But you see, I see it as me taking a bold step. Но, видите ли, я рассматриваю это как смелый шаг с моей стороны.
If I take one step closer to you, we still get farther apart. И сделай я ещё хоть шаг к тебе... Больнее только станет...
Well, no, not if it's a step towards the Viceroy's crown. Нисколько, если это шаг на пути к титулу вице-короля.
So, a gigantic step has just been made: Joe's name has become known. Сделан гигантский шаг вперед: о Джо заговорили, его имя становится известным.
Charlie: Sir, please, step back. Прошу вас, сэр, сделайте шаг назад.
And step one is gaining access to the journal on her laptop, where she records her innermost thoughts... И первый шаг - это доступ к дневнику на ее ноуте, где она хранит свои самые сокровенные мысли...