Then, when he least expects it, step three. |
Потом, когда он меньше всего этого ждёт, шаг третий. |
The wedding is a huge step, and she's being a great sport. |
Свадьба, это огромный шаг, и она будет великолепным игроком. |
And so, step number two, we knew we needed to change the laws. |
Шаг второй - мы знали, что необходимо изменить закон. |
Let's take this one step at a time. |
Давай сделаем всё шаг за шагом. |
And Locke was one step closer to the answers he sought. |
Лок на еще один шаг приблизился к ответам, которых так жаждал. |
Just... just step over it. |
Просто... просто шаг над ним. |
I'm glad she took the 1st step. |
Сделан первый шаг, это хорошо. |
But then I decided to take it to the next step. |
Но потом, я решил сделать следующий шаг. |
Your sister, everyone, every step of the way. |
Твоя сестра, остальные, каждый шаг. |
One step at the time, my dear. |
Шаг за шагом, постепенно, дорогая. |
I wonder if you're ready for the next step. |
Мне просто любопытно, готов ли ты сделать следующий шаг. |
I see we were one step too late. |
Что ж, мы опоздали всего на шаг. |
We can now push forward to the next step and earn the developmental contract. |
Можем сделать следующий шаг и получить контракт на разработку. |
And today, we get to take another step towards that goal. |
И сегодня нам доведётся сделать ещё один шаг вперёд, к нашей цели. |
We must understand every step we take here. |
Мы должны понимать каждый совершаемый тут шаг. |
Second step, we express our love physically. |
Шаг второй - физическое проявление любви. |
One more step, and I'll shoot. |
Еще один шаг и я выстрелю. |
With any luck, we'll actually put him one step behind. |
Если повезет, то мы оттолкнем его на шаг назад. |
You need to take a step back... from the Speed Force Bazooka. |
Тебе нужно сделать шаг назад... от Спидфорс-базуки. |
You know, one step at a time. |
Ну, знаешь... Шаг за шагом. |
I can't take another step. |
Я не могу сделать следующий шаг. |
When the people take that bold step into making things better. |
Когда люди делают смелый шаг, дабы изменить жизнь к лучшему. |
Leaving it for Tom made sense to me... another step towards letting go. |
Мне казалось правильным оставить его Тому. Ещё один шаг, чтобы отпустить. |
I'm just one step ahead of the Law myself. |
Меня самого лишь один шаг отделяет от закона. |
Now, they're one step closer to waking her. |
Теперь они на один шаг ближе к тому, чтобы разбудить ее. |