| If you can take a step back and look broader, maybe you can change some of those boxes before the problem. | Если отступить на шаг и взглянуть шире, может, можно изменить какие-то шаги, ведущие к решению проблемы. |
| But if you make one step every time, maybe you don't care as much. | А если вы делаете только один шаг, возможно, вы не будете заботиться так сильно. |
| So we take the bold step of putting the cholesterol information on the same page, which is the way the doctor is going to evaluate it. | Мы делаем смелый шаг, размещаем информацию о холестероле на ту же страницу, это способ, которым пользуются доктора для его оценки. |
| Right? (Applause) And so, step number two, we knew we needed to change the laws. | Верно? (Аплодисменты) Шаг второй - мы знали, что необходимо изменить закон. |
| You and your Ghoulies take one step, she'll release the arrow. | Еще шаг, и она выпустит стрелу. |
| That would take us a long step along the road to autonomous vehicles that drive as well as the best humans. | Это был бы огромный шаг вперёд на пути к беспилотным автомобилям, которые смогут ездить, как самые талантливые гонщики. |
| That said, the leaders of March 14, which controls a parliamentary majority, will block any step that revives Syrian domination. | Кроме того, лидеры «March 14», которые составляют большинство в парламенте, будут блокировать любой шаг в направлении восстановления господства Сирии. |
| But step one is accepting the possibility that our current beliefs about obesity, diabetes and insulin resistance could be wrong and therefore must be tested. | Но первый шаг - это допустить вероятность, что наши убеждения в отношении ожирения, диабета и инсулинорезистентности могут быть неверными, а значит, требуют новых доказательств. |
| So I was positive that, if somehow we can make things mimic life, let's go one step further. | Я был уверен в том, что если мы можем заставить вещи имитировать жизнь, давайте сделаем ещё один шаг вперёд. |
| And in fact, let's take that one step further. | На самом деле, давайте сделаем тот самый шаг вперёд. |
| It uses the famous words of Neil Armstrong, "That's one small step for a man, one giant leap for mankind". | Нил произносит историческую фразу: «это маленький шаг одного человека и гигантский скачок для человечества». |
| When step 3 has been executed e times, then, c contains the answer that was sought. | После того, как шаг З был выполнен n раз, в c содержится искомое значение. |
| The automaton follows exactly one arrow on each step depending on the current state and the encountered character. | За один шаг автомат делает ровно один переход в зависимости от текущего состояния и прочитанного символа. |
| It is a key step of the junction tree algorithm, used in belief propagation on graphical models. | Это ключевой шаг алгоритма для дерева сочленений, используемого в алгоритма распространения доверия на графовых вероятностных моделях. |
| The phased approach takes the conversion one step at a time. | Это ограничение гарантирует, что путь трансформации передвигается на один шаг за один раз. |
| It's addictive... the buzz... staying one step ahead of the police. | Это затягивает... движуха... быть на шаг впереди полиции. |
| Teal'c, you may tell your warriors that their dream of freedom is one step closer. | Тил к, можешь сказать своим воинам, что их мечта о свободе приблизилась на один шаг. |
| Marriage is a big step, isn't it? | Но замужество - это серьёзный шаг? |
| So you're one step ahead of him! | Да ты на шаг впереди его, я смотрю! |
| Yolanda, are you ready to take the last step? | Йоланда, ты готова сделать последний шаг? |
| The Defiant has returned to the station but it seems that Commander Eddington is still one step ahead of us. | "Дефаент" вернулся на станцию, но, похоже, коммандер Эддингтон всё еще на шаг впереди нас. |
| We are poised for another bold step to ensure our future. | мы готовы предпринять еще один смелый шаг для защиты нашего будущего. |
| And all you got to do is take that big step | И все что тебе нужно, сделать этот большой шаг. |
| Take the fifth step... the walking around a fire... that we may serve the people. | Пятый шаг: ...хождение вокруг огня чтобы мы могли служить людям. |
| Every step that your daughter takes from now on, | Каждый шаг, что теперь предпримет ваша дочь... |