Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
One more step, and the King dies. Еще один шаг и Король умрет.
Stephen has been acting as a double agent to help us stay one step ahead of Jedikiah and his lunatic partner. Стивен постоянно выступает в качестве двойного агента, чтобы помочь нам оставаться на шаг впереди Джедикая и его сумасшедших партнеров.
I should be informed of Garin's every step. Каждый шаг Гарина мне должен быть известен.
We're one step closer to getting Nadia back to you. Мы на шаг ближе к тому, чтобы вернуть Надю к тебе.
Maybe I could take a baby step tonight. Может быть, я мог взять сегодня шаг ребенка.
But Escobar has always managed to stay one step ahead of us. Только вот Эскобар вечно на шаг впереди.
It's an important step toward that Admiralcy you've always wanted. Это важный шаг к званию адмирала, которого вы всегда хотели.
You take one step and I'm dropping this grenade. Ещё шаг, и я бросаю гранату.
If you'll take just one single step toward that dog, you lose. Если вы сделаете хотя бы один шаг по направлению к этой собаке вы проиграли.
It's as if we were evolving each step into the same direction. Это значит, что мы делали каждый шаг в одном направлении.
If you take a step back, it sort of makes sense. Если сделать шаг назад, все обретает смысл.
One step closer, and I'll snap her pretty neck. Ещё шаг, и я сверну ей шею.
Next step is a... dated wardrobe and a symmetrically challenged haircut. Следующий шаг - старомодный гардероб и стрижка с прямым пробором.
Come on, step number one... Ну давай, шаг номер один...
You're always one step ahead of everybody. Ты всегда на шаг впереди любого.
The next step, is to figure out a way to insinuate yourself into their personal life. Следующий шаг: понять, каким образом внедрить себя в ее личную жизнь.
So, step number one is to sell the book of hours. Итак, шаг первый - продать наш молитвенник.
Well, they were one step ahead of us for weeks. Они постоянно опережали нас на шаг.
So... one step at a time. Так что... шаг за шагом.
D'Armond Speers is a computational linguist who took the unusual step of teaching his son Klingon as his first language. Дармонд Спирс - компьютерный лингвист, который сделал необычный шаг и научил своего сына клингонскому, как первому языку.
All right, let's try for a step, Rachel. Итак, попробуй сделать шаг, Рейчел.
Predictably enough, I'm a step ahead of you. Как и ожидалось, Я на шаг впереди тебя.
But after Norton was fired, he took it one step further. Но, после того как Нортона уволили, он продвинулся на шаг вперёд.
Gibbs likes agents who are one step ahead. Гиббс любит агентов, которые на шаг впереди.
I'm trying to stay a step ahead of a death squad. Я пытаюсь быть на шаг впереди этого отряда убийц.