Analyzing every little step before he takes one. |
Анализирует каждый шажок, прежде чем сделать его. |
Come on, pretties, one more step. |
Давайте, красапеты, ещё шажок... |
This is just one small step down the road of being together for real. |
Это всего лишь один маленький шажок по дороге, чтобы быть вместе по-настоящему. |
Better than "one small step". |
Лучше, чем "один маленький шажок". |
Spotted - b. taking one small step for new blair... |
Замечено - Би. делает маленький шажок в роли Новой Блэр... |
Better than "one small step" |
Лучше, чем "один шажок". |
one singular sensation every little step she takes |
одна маленькая сенсация каждый маленький шажок, который она делает |
When you cross that line, it always starts off with a small step. |
А когда переходишь границу, то делаешь маленький шажок. |
Just one more step towards Layla. |
Просто шажок на пути к Лайле. |
One... one step at a time. |
Один... один шажок за раз. |
Revolution sneaks up on you, one small step at a time. |
Революция подползает как змея, шажок за шажком. |
It's just a small step towards regaining some of that movement. |
Это маленький шажок для восстановления некоторой подвижности. |
We'll just hackle this thing together one little baby step after time. |
Мы преодолеем это препятствие вместе, один маленький шажок за другим. |
Let's just take this one step at a time. |
Давай постепенно, шажок за шажком. |
If we can track them down, I get one step closer to my hacker, and you get your wife out of harm's way. |
Если мы выследим их, то я на шажок стану ближе к своему хакеру, а ты уберешь угрозу от своей жены. |
So I guess I should come up with something better than "One small step for man?" |
Видимо, надо выдать что-нибудь получше, чем "Один шажок для человека..."? |
One slip... one tiny step off the straight and narrow to the left or to the right... |
Один промах... один крошечный шажок в сторону, вправо или влево... |
You think Neil Armstrong gave notice when he made a small step for man and a giant leap for mankind? |
Думаешь, Нил Армстронг посылал предупреждение, когда делал маленький шажок для человека, и гигантский скачок для человечества? |
That's like from here to the moon. (Laughter) That's one small step for a man, one giant leap for awesome! |
Это как отсюда до Луны. (Смех) Маленький шажок для человечества, но гигантский скачок до потрясения! |
ONE SPICY STEP AHEAD OF YOU. |
Я на один острый шажок впереди тебя. |
Just a little, tiny step. |
Маленький, крохотный шажок... |
That's one small step for Fry - |
Один маленький шажок для Фрая - |
Her wavering step into the world. |
Неуверенный шажок в мир. |
One small step for man... |
Маленький шажок для человека... |
All it took was a little dip, little rip, get that extra step I needed, and, man, the rest is history. |
Потом всего лишь подтолкнул, поднырнул, вырвался вперед на лишний шажок, а остальное - история. |