Английский - русский
Перевод слова Step
Вариант перевода Шажок

Примеры в контексте "Step - Шажок"

Примеры: Step - Шажок
Analyzing every little step before he takes one. Анализирует каждый шажок, прежде чем сделать его.
Come on, pretties, one more step. Давайте, красапеты, ещё шажок...
This is just one small step down the road of being together for real. Это всего лишь один маленький шажок по дороге, чтобы быть вместе по-настоящему.
Better than "one small step". Лучше, чем "один маленький шажок".
Spotted - b. taking one small step for new blair... Замечено - Би. делает маленький шажок в роли Новой Блэр...
Better than "one small step" Лучше, чем "один шажок".
one singular sensation every little step she takes одна маленькая сенсация каждый маленький шажок, который она делает
When you cross that line, it always starts off with a small step. А когда переходишь границу, то делаешь маленький шажок.
Just one more step towards Layla. Просто шажок на пути к Лайле.
One... one step at a time. Один... один шажок за раз.
Revolution sneaks up on you, one small step at a time. Революция подползает как змея, шажок за шажком.
It's just a small step towards regaining some of that movement. Это маленький шажок для восстановления некоторой подвижности.
We'll just hackle this thing together one little baby step after time. Мы преодолеем это препятствие вместе, один маленький шажок за другим.
Let's just take this one step at a time. Давай постепенно, шажок за шажком.
If we can track them down, I get one step closer to my hacker, and you get your wife out of harm's way. Если мы выследим их, то я на шажок стану ближе к своему хакеру, а ты уберешь угрозу от своей жены.
So I guess I should come up with something better than "One small step for man?" Видимо, надо выдать что-нибудь получше, чем "Один шажок для человека..."?
One slip... one tiny step off the straight and narrow to the left or to the right... Один промах... один крошечный шажок в сторону, вправо или влево...
You think Neil Armstrong gave notice when he made a small step for man and a giant leap for mankind? Думаешь, Нил Армстронг посылал предупреждение, когда делал маленький шажок для человека, и гигантский скачок для человечества?
That's like from here to the moon. (Laughter) That's one small step for a man, one giant leap for awesome! Это как отсюда до Луны. (Смех) Маленький шажок для человечества, но гигантский скачок до потрясения!
ONE SPICY STEP AHEAD OF YOU. Я на один острый шажок впереди тебя.
Just a little, tiny step. Маленький, крохотный шажок...
That's one small step for Fry - Один маленький шажок для Фрая -
Her wavering step into the world. Неуверенный шажок в мир.
One small step for man... Маленький шажок для человека...
All it took was a little dip, little rip, get that extra step I needed, and, man, the rest is history. Потом всего лишь подтолкнул, поднырнул, вырвался вперед на лишний шажок, а остальное - история.