Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
Even as we catalogue, organize and reach our goals, step by step by step, let us be ever vigilant. Даже когда мы провозглашаем, формулируем и шаг за шагом достигаем наши цели, мы никогда не должны терять бдительность.
I knew step by step, of course, Which is what I've told you, step by step. Я знал, шаг за шагом, всю историю, которую вам рассказал.
And also verify it - crucial step. И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг.
Really, I go step by step. На самом деле, я иду шаг за шагом.
The third step, following the second step, is to create new mental habits. Третий шаг, следующий за вторым, - это создание новых интеллектуальных привычек.
One step off the road and who knows. Один шаг с дороги, и кто знает, что может случиться.
One can only see one step ahead. Нам не дано видеть дальше чем на шаг вперёд.
This step I take is more merciful than triumphant. Я делаю этот шаг больше из милосердия, нежели с чувством триумфа.
It is certainly a significant step towards nuclear non-proliferation. Это, безусловно, важный шаг на пути к ядерному нераспространению.
The international community must seize this historic opportunity to achieve this important step towards a nuclear-weapon-free world. Международное сообщество должно ухватиться за эту историческую возможность и совершить этот важный шаг по пути к миру, свободному от ядерного оружия.
Women remained at least a step behind. Женщины отстали, по крайней мере, на один шаг.
It is major step towards a market-based world agricultural economy. Оно представляет собой крупный шаг в направлении перевода мирового сельскохозяйственного сектора на рыночную основу.
And this step is achievable now. И сегодня такой шаг вполне может быть предпринят.
That is certainly a welcome step. Это, несомненно, шаг, заслуживающий одобрения.
This step completes a key regulatory initiative undertaken to adopt the Code and Guidance. Этот шаг завершает реализацию важной регламентирующей инициативы, предпринятой с целью введения в действие Кодекса и Руководства по его применению.
However, legally that small step has far-reaching implications. В то же время с юридической точки зрения такой маленький шаг имеет весьма далеко идущие последствия.
The next step now is to translate peacekeeping success into peacebuilding accomplishments. Теперь следующий шаг заключается в том, чтобы, опираясь на успех операции по поддержанию мира, добиться результатов в деле миростроительства.
Security Council Resolution 1373 on terrorism financing represents a clear step already taken in this direction. Принятие резолюции 1373 Совета Безопасности о борьбе с финансированием терроризма несомненно представляет собой шаг, который уже предпринят в этом направлении.
It was an undeniably important step, however arduous. Это был, бесспорно, важный, хотя и трудный шаг.
You just better step back, now. Тебе бы лучше сделать шаг назад, сейчас же.
This team has been one step... Эта команда была на один шаг впереди тебя...
Those are people doing one step. Это люди, которые делают один шаг вперед.
Realpolitik can take us a step further. Так называемая реалполитик позволила бы нам сделать шаг вперед.
The proposed Code of Democratic Conduct represents another important step. Предлагаемый кодекс демократического поведения - еще один важный шаг в этом направлении.
Let me go one step further. Позвольте мне сделать следующий шаг в моем анализе.