It's a big step, but we're trying to ease him into the idea. |
Это большой шаг, но мы стараемся облегчить это. |
Until we know what our next step is... |
Пока мы не знаем, каков наш следующий шаг... |
We need to stay one step ahead of him this time. |
Мы должны на этот раз быть на шаг впереди. |
Ma'am, you need to step back. |
Мэм, вы должны сделать шаг назад. |
When the red light goes off, I step back. |
Когда загорается красный, я делаю шаг назад. |
Then she took a step back... and said... |
Она отступила на шаг назад и сказала... |
If you take another step, my first bullet kills you. |
Еще один шаг и умрешь от первой пули. |
Don't blame me if the Cabal is one step ahead of you. |
Не вини меня, если Общество на шаг впереди тебя. |
I want you to retrace every step you took since she made contact. |
Я хочу, чтобы ты проследил каждый шаг, который вы сделали, после контакта с ней. |
Every step to "clear" had a price tag. |
Теперь каждый шаг к "клиру" имел свой ценник. |
This is a big step for our little Peppermint Patty. |
Это большой шаг для нашей тихони. |
I know, but then that just means you're ready to take the next step. |
Знаю, но это значит, что ты готова сделать следующий шаг. |
I think we should just take a giant step back. |
Я думаю, мы должны сделать огромный шаг назад. Что? |
You move on, I'll be one step ahead of you every single time. |
Ты двинешься, а я буду на шаг впереди тебя Каждый раз. |
Unless it's you if you take another step inside, castle. |
Разве что, если вы сделаете еще один шаг внутрь, Касл. |
That'd be a step down for me. |
Для меня это будет шаг вниз. |
The smart move now is to stay one step ahead. |
Будет разумно опережать их на шаг. |
Guy's been a step ahead of me this entire time. |
Парень был на шаг впереди все это время. |
Toe, heel, step back. |
Носок, пятка, шаг назад. |
Emmett, I think we're skipping a step here. |
Эммет, я думаю, мы пропустили один шаг. |
The President of the United States then took the radical step of proposing a second Bill of Rights to the Constitution. |
Президент Соединенных Штатов сделал тогда радикальный шаг, предложив второй Билль о Правах в Конституцию. |
And when he does, we're one step closer to defeating the invaders. |
И когда он это сделает, мы будем на шаг ближе к изгнанию захватчиков. |
We think it's time to take the next step and build a family. |
Мы считаем, что пора сделать следующий шаг и создать семью. |
You'll follow him every step of the way and clean up his mess. |
Вы будете следовать за ним, шаг за шагом, и уберете все улики, которые он оставит. |
For him, every step we take is like a 100-meter dash. |
Для него каждый наш шаг как 100-метровый забег. |