| It's a big step, but we're trying to ease him into the idea. | Это большой шаг, но мы стараемся облегчить это. |
| Until we know what our next step is... | Пока мы не знаем, каков наш следующий шаг... |
| We need to stay one step ahead of him this time. | Мы должны на этот раз быть на шаг впереди. |
| Ma'am, you need to step back. | Мэм, вы должны сделать шаг назад. |
| When the red light goes off, I step back. | Когда загорается красный, я делаю шаг назад. |
| Then she took a step back... and said... | Она отступила на шаг назад и сказала... |
| If you take another step, my first bullet kills you. | Еще один шаг и умрешь от первой пули. |
| Don't blame me if the Cabal is one step ahead of you. | Не вини меня, если Общество на шаг впереди тебя. |
| I want you to retrace every step you took since she made contact. | Я хочу, чтобы ты проследил каждый шаг, который вы сделали, после контакта с ней. |
| Every step to "clear" had a price tag. | Теперь каждый шаг к "клиру" имел свой ценник. |
| This is a big step for our little Peppermint Patty. | Это большой шаг для нашей тихони. |
| I know, but then that just means you're ready to take the next step. | Знаю, но это значит, что ты готова сделать следующий шаг. |
| I think we should just take a giant step back. | Я думаю, мы должны сделать огромный шаг назад. Что? |
| You move on, I'll be one step ahead of you every single time. | Ты двинешься, а я буду на шаг впереди тебя Каждый раз. |
| Unless it's you if you take another step inside, castle. | Разве что, если вы сделаете еще один шаг внутрь, Касл. |
| That'd be a step down for me. | Для меня это будет шаг вниз. |
| The smart move now is to stay one step ahead. | Будет разумно опережать их на шаг. |
| Guy's been a step ahead of me this entire time. | Парень был на шаг впереди все это время. |
| Toe, heel, step back. | Носок, пятка, шаг назад. |
| Emmett, I think we're skipping a step here. | Эммет, я думаю, мы пропустили один шаг. |
| The President of the United States then took the radical step of proposing a second Bill of Rights to the Constitution. | Президент Соединенных Штатов сделал тогда радикальный шаг, предложив второй Билль о Правах в Конституцию. |
| And when he does, we're one step closer to defeating the invaders. | И когда он это сделает, мы будем на шаг ближе к изгнанию захватчиков. |
| We think it's time to take the next step and build a family. | Мы считаем, что пора сделать следующий шаг и создать семью. |
| You'll follow him every step of the way and clean up his mess. | Вы будете следовать за ним, шаг за шагом, и уберете все улики, которые он оставит. |
| For him, every step we take is like a 100-meter dash. | Для него каждый наш шаг как 100-метровый забег. |