Would you step into my office, please? |
Не мог бы ты зайти в мой кабинет, пожалуйста? |
I think you'd better step into my cage. |
Тебе лучше зайти ко мне в клетку. |
You also might want to step inside. |
А ещё нам лучше зайти внутрь. |
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. |
Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор. |
Why don't you step inside? |
Почему бы тебе не зайти внутрь? Немедленно. |
Casey, you want to step into my office? |
Кейси, не хочешь зайти в мой офис? |
We've just opened the door, and it's for all of you to step through it. |
Мы лишь открыли дверь, и вы все можете зайти через неё. |
Why don't you step inside? |
Почему бы тебе не зайти внутрь? |
Could you step into the light, please? |
Можешь зайти в свет, пожалуйста? |
If I'm going to step into that club again, I'd rather it was with my wife. |
Если я собираюсь снова зайти в этот клуб, я бы лучше сделал это вместе со своей женой. |
'Cause Lexy Bloom can't step one foot into my room even though Emmy sleeps over in your room whenever her parents go out of town. |
Потому что Лекси Блум не может зайти в мою комнату, хотя Эмми спит в твоей комнате, когда ее родителя уезжают из города. |
Sir, could you please step on the curb? |
Сэр, не могли бы вы зайти на тротуар? |
Who can say how far a man may step outside his nature for love? |
Кто может сказать, как далеко может зайти человек ради любви? |
Step aside, man, and hear my tale. |
Чувак, дай зайти и послушай. |
Can we step inside for a minute? |
Можем мы зайти на минутку? |
You wouldn't like to step inside a moment? |
Не хочешь зайти на минутку? |
Would you care to step inside? |
Вы хотели бы зайти? |
So, why not step inside? |
Так почему бы не зайти? |
"A man may step outside his nature." |
Как далеко может зайти человек |
Even to step foot in that place is humiliating. |
Даже зайти туда унизительно. |
While historical discussion won't be out of bounds in Spain, even banning ceremonies celebrating bygone days may go a step too far. |
Хотя никто не может запретить обсуждение исторического прошлого Испании, важно не зайти слишком далеко даже с запретом проводить какие бы то ни было церемонии, связанные с прошлым. |
Could you step inside, please? |
Ты не могла бы зайти, пожалуйста? |
We are willing to go one step farther than everyone else. |
Мы готовы зайти на шаг дальше, чем остальные. |
I should come by and kiss that step - Fix that step. |
Я должен зайти поцеловать эту ступеньку починить эту ступеньку. |
We've just opened the door, and it's for all of you to step through it. |
Мы лишь открыли дверь, и вы все можете зайти через неё. |