Английский - русский
Перевод слова Step
Вариант перевода Зайти

Примеры в контексте "Step - Зайти"

Примеры: Step - Зайти
Would you step into my office, please? Не мог бы ты зайти в мой кабинет, пожалуйста?
I think you'd better step into my cage. Тебе лучше зайти ко мне в клетку.
You also might want to step inside. А ещё нам лучше зайти внутрь.
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор.
Why don't you step inside? Почему бы тебе не зайти внутрь? Немедленно.
Casey, you want to step into my office? Кейси, не хочешь зайти в мой офис?
We've just opened the door, and it's for all of you to step through it. Мы лишь открыли дверь, и вы все можете зайти через неё.
Why don't you step inside? Почему бы тебе не зайти внутрь?
Could you step into the light, please? Можешь зайти в свет, пожалуйста?
If I'm going to step into that club again, I'd rather it was with my wife. Если я собираюсь снова зайти в этот клуб, я бы лучше сделал это вместе со своей женой.
'Cause Lexy Bloom can't step one foot into my room even though Emmy sleeps over in your room whenever her parents go out of town. Потому что Лекси Блум не может зайти в мою комнату, хотя Эмми спит в твоей комнате, когда ее родителя уезжают из города.
Sir, could you please step on the curb? Сэр, не могли бы вы зайти на тротуар?
Who can say how far a man may step outside his nature for love? Кто может сказать, как далеко может зайти человек ради любви?
Step aside, man, and hear my tale. Чувак, дай зайти и послушай.
Can we step inside for a minute? Можем мы зайти на минутку?
You wouldn't like to step inside a moment? Не хочешь зайти на минутку?
Would you care to step inside? Вы хотели бы зайти?
So, why not step inside? Так почему бы не зайти?
"A man may step outside his nature." Как далеко может зайти человек
Even to step foot in that place is humiliating. Даже зайти туда унизительно.
While historical discussion won't be out of bounds in Spain, even banning ceremonies celebrating bygone days may go a step too far. Хотя никто не может запретить обсуждение исторического прошлого Испании, важно не зайти слишком далеко даже с запретом проводить какие бы то ни было церемонии, связанные с прошлым.
Could you step inside, please? Ты не могла бы зайти, пожалуйста?
We are willing to go one step farther than everyone else. Мы готовы зайти на шаг дальше, чем остальные.
I should come by and kiss that step - Fix that step. Я должен зайти поцеловать эту ступеньку починить эту ступеньку.
We've just opened the door, and it's for all of you to step through it. Мы лишь открыли дверь, и вы все можете зайти через неё.