| Like they were one step ahead of us. | Они будто на шаг впереди нас. |
| You may step out of your jail anytime. | Сделай шаг из тюрьмы в любой миг. |
| Just one... small... step. | Всего один... небольшой... шаг. |
| And step three... move on to the someone you're seeing. | И третий шаг: переключись на того, с кем ты встречаешься. |
| You're just one step closer than her, and you're our better bet. | Ты просто на шаг ближе ее, и ты наша лучшая ставка. |
| They're a step ahead of us every time. | Они все время опережают нас на шаг. |
| We haven't advanced even one step towards the total liberation of mankind. | Мы ни шаг не продвинулись в сторону полного освобождения человечества. |
| It will be your final step into the dark. | Это будет твой последний шаг во тьму. |
| The truth is, trying to add debt on top of accumulating losses is a step toward bankruptcy. | Говоря начистоту, попытка добавить долг к накопленным убыткам это шаг на пути к банкротству. |
| And you take a step, then a second. | И ты делаешь шаг... затем второй. |
| One more step, and I kill your captain. | Ещё шаг, и я убью вашего капитана. |
| Seeing the inside of your house, that's a pretty big step. | Видеть твой дом изнутри, это довольно большой шаг. |
| Article 71 is a serious step, even for a sympathetic jury. | Статья 71 - серьезный шаг, даже для положительно настроенного жюри. |
| Such a step would make the Council more representative and enhance its legitimacy. | Такой шаг сделал бы Совет более представительным и усилил бы законность его действий. |
| In addition to enlarging the membership, such a step also would provide a counterweight to the actions of the permanent members. | Помимо расширения членского состава, такой шаг создал бы своего рода противовес действиям постоянных членов. |
| The Committee welcomed that important step and expressed the hope that the declaration will be fully implemented. | Комитет приветствовал этот важный шаг и выразил надежду, что эта Декларация будет полностью выполнена. |
| Well, honey, it's a next step. | Милая, это ещё один шаг. |
| If only you could take that final step, you'd see further than all the rest. | Как только ты делаешь последний шаг наверх, тебе открывается много больше, чем всем прочим. |
| So for us, the next step actually is really finishing our field trials. | Следующий наш шаг - это завершение полевых исследований. |
| In general terms said draft is a positive step, although there may be further amendments to enhance its effectiveness. | В целом данный проект представляет собой позитивный шаг вперед, тем не менее в него могут быть внесены изменения, с тем чтобы обеспечить более эффективную защиту. |
| Then the battle is one step nearer. | И битва теперь на шаг ближе. |
| It would get me one step closer. | Я был бы на шаг ближе. |
| Solve my clue, Mr. Fox, and you'll be one step closer to passing my test. | Решите загадку, мистер Фокс, вы будете на шаг ближе к прохождению моего испытания. |
| And I'll be one step closer to introducing myself to Gotham. | А я стану на шаг ближе к тому, Чтобы Готэм узнал обо мне. |
| My task has been to prepare you for it, but a final step remains in your journey. | Моя задача состояла в том, чтобы подготовить тебя, но тебе осталось сделать последний шаг. |