Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
But now, when only one step was left to the goal, Orest suddenly lost his courage. Но теперь, когда до цели остался лишь шаг, Орест внезапно растерялся.
He expressed his belief that it was logical to take the next step and consider the technical and environmental implications of the rapidly increasing consumption of HFCs. Он выразил свою уверенность в том, что логично было бы сделать следующий шаг и рассмотреть технические и экологические последствия быстро растущего потребления ГФУ.
Let's just take it one step at a time, okay? Давай просто двигаться шаг за шагом, хорошо?
A simplification step was undertaken by modeling the theory through scalar field models instead, as is done in other alternative approaches to dark energy and dark matter. Вместо этого был предпринят шаг упрощения, путем моделирования теории с помощью моделей скалярного поля, как это делается в других альтернативных подходах к темной энергии и темной материи.
Collaboration Memorandum between Ministry of education and science of Ukraine and Kyivstar company next step to civilized communication! Меморандум о сотрудничестве между Министерством образования и науки Украины и компанией Киевстар следующий шаг к цивилизованному общению!
One more step and I'll spill his guts over the floor. Один шаг и я клянусь, что выпущу ему кишки.
You want to go one step further? Ты хочешь сделать еще один шаг?
Mike left one step ahead of the boys in blue, and you better believe his family's on the radar. Майк на шаг вперед обошёл копов и поверь, его семья под наблюдением.
If you take one more step I'll jump. Если ты сделаешь ещё шаг, я прыгну
And the next step. carefully, carefully, carefully. И следующий шаг. Осторожнее, осторожнее.
'But the step he made for scientific progress is immeasurable.' Но шаг, который он сделал для научного прогресса, - безмерен.
Jerome Morrow was never meant to be one step down on the podium. Джером Морроу всегда стоял на постаменте на шаг ниже.
If, after hearing my proposition, you wish to leave, you have only to step through that door and you will never hear from me again. Если после моего предложения вы пожелаете уйти, Вам нужно сделать только шаг через ту дверь, и я больше никогда вас не побеспокою.
Why go the extra step of blowing it up? К чему этот лишний шаг со взрывом?
One step closer and she's toast! Еще один шаг и она поджарится!
I'm supposed to be one step ahead of everybody, and I'm the one who lost her. Я должен быть впереди на шаг от всех, и я один, кто потерял ее.
Place that rifle on the deck at your feet... and step back away from it. Положи оружие на палубу, прямо у своих ног и сделай шаг назад.
I'm here for you, Every step of the way. Я рядом, каждый твой шаг.
It's a step closer to the primate lab. Следующий шаг - опыт на обезьянах.
If you move even a step, you will be dead. Если хоть один шаг сделаешь, я из тебя покойника сделаю.
Being one step ahead is necessary in order to remain on top! Видеть на шаг вперед весьма важно... чтобы держаться на вершине!
You want to know what true humiliation is, you just take one step Хочешь узнать настоящее унижение, сделай еще один шаг.
Sir, step away from the car! Сэр, шаг назад от машины!
If I take one more step... it'll be the farthest away from home I've ever been. Если я сделаю еще один шаг... то окажусь так далеко от дома, как никогда в жизни.
You mi - for your information, it is a very small step from junior to senior partner when you have straight teeth. Ты... К твоему сведению, шаг от младшего к старшему партнёру очень мал, если у тебя ровные зубы.