According to the Committee, such a step would ensure the compliance of the national legislation with the Convention and the effective use of resources. |
По мнению Комитета, данный шаг обеспечит соответствие внутреннего законодательства стран положениям Конвенции и эффективное использование ресурсов. |
In this respect, they pointed out that UNFPA had taken an important step to further improve its regulatory framework. |
В этой связи они отметили, что ЮНФПА предпринял важный шаг в деле дальнейшего совершенствования своей нормативной базы. |
This reflects a major step towards progressively integrating women into the work force. |
Это отражает важный шаг в процессе постепенной интеграции женщин в ряды рабочей силы. |
That is the next logical step towards nuclear disarmament. |
В этом состоит следующий логический разоруженческий шаг. |
The Convention represented an important step by the international community to prevent the crime of enforced disappearance. |
Конвенция представляет собой важный шаг со стороны международного сообщества по предотвращению преступлений насильственного исчезновения. |
This is an important step towards elimination of this phenomenon. |
Это важный шаг на пути к ликвидации данного явления. |
Recent resumption of direct negotiations for peace was a welcome step. |
Недавнее возобновление прямых переговоров о мире представляет собой позитивный шаг. |
Many women's organizations saw the decision as a step towards ending impunity. |
Многие женские организации восприняли это решение как шаг на пути к прекращению безнаказанности. |
The moratorium on the death penalty was welcomed as a positive step. |
Мораторий на применение смертной казни заслуживает одобрения как позитивный шаг. |
And step closer to the audience, Joe. |
И на шаг ближе к зрителям. |
Just staying one step ahead of everyone else, Karen. |
Просто иду на шаг впереди остальных, Карен. |
Another step, mate, go on. |
Ещё шаг, дружище, давай. |
Whenever I hear them, they're one step ahead of the Justice Department. |
Когда бы я их ни слышала, они на один шаг впереди министерства юстиции. |
I think this is my next step. |
Я думаю, это мой следующий шаг. |
Right behind you, and one step ahead. |
Прямо позади вас, но на один шаг впереди. |
So I guess we could be one step closer to winning the game. |
Полагаю, мы на шаг приблизились к выигрышу. |
So much for being a step ahead of Holbrook. |
Хорошо быть на шаг впереди Холбрука. |
It's a very big step for me. I know. |
Для меня это очень большой шаг. |
I'm just taking it one step further. |
Я обогнал его всего на один шаг. |
Understanding and addressing stigma is a critical step to improving the lives of all persons with disabilities. |
Понимание и решение проблемы стигматизации представляет собой важный шаг на пути к улучшению жизни всех инвалидов. |
The android persona is just one step along the way. |
И имперсонация андроида - лишь шаг на этом пути. |
We'll take this one step at a time. |
Мы пройдем это шаг за шагом. |
Come another step closer and I'll shoot you in the face. |
Еще шаг и я выстрелю вам в лицо. |
If we can break the code in time, we'll finally be one step ahead of them. |
Если мы сможем взломать код вовремя, мы наконец-то будем на шаг впереди них. |
He has an uncanny ability to stay one step ahead of us. |
Необъяснимым образом он всегда оказывается на шаг впереди. |