Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
According to the Committee, such a step would ensure the compliance of the national legislation with the Convention and the effective use of resources. По мнению Комитета, данный шаг обеспечит соответствие внутреннего законодательства стран положениям Конвенции и эффективное использование ресурсов.
In this respect, they pointed out that UNFPA had taken an important step to further improve its regulatory framework. В этой связи они отметили, что ЮНФПА предпринял важный шаг в деле дальнейшего совершенствования своей нормативной базы.
This reflects a major step towards progressively integrating women into the work force. Это отражает важный шаг в процессе постепенной интеграции женщин в ряды рабочей силы.
That is the next logical step towards nuclear disarmament. В этом состоит следующий логический разоруженческий шаг.
The Convention represented an important step by the international community to prevent the crime of enforced disappearance. Конвенция представляет собой важный шаг со стороны международного сообщества по предотвращению преступлений насильственного исчезновения.
This is an important step towards elimination of this phenomenon. Это важный шаг на пути к ликвидации данного явления.
Recent resumption of direct negotiations for peace was a welcome step. Недавнее возобновление прямых переговоров о мире представляет собой позитивный шаг.
Many women's organizations saw the decision as a step towards ending impunity. Многие женские организации восприняли это решение как шаг на пути к прекращению безнаказанности.
The moratorium on the death penalty was welcomed as a positive step. Мораторий на применение смертной казни заслуживает одобрения как позитивный шаг.
And step closer to the audience, Joe. И на шаг ближе к зрителям.
Just staying one step ahead of everyone else, Karen. Просто иду на шаг впереди остальных, Карен.
Another step, mate, go on. Ещё шаг, дружище, давай.
Whenever I hear them, they're one step ahead of the Justice Department. Когда бы я их ни слышала, они на один шаг впереди министерства юстиции.
I think this is my next step. Я думаю, это мой следующий шаг.
Right behind you, and one step ahead. Прямо позади вас, но на один шаг впереди.
So I guess we could be one step closer to winning the game. Полагаю, мы на шаг приблизились к выигрышу.
So much for being a step ahead of Holbrook. Хорошо быть на шаг впереди Холбрука.
It's a very big step for me. I know. Для меня это очень большой шаг.
I'm just taking it one step further. Я обогнал его всего на один шаг.
Understanding and addressing stigma is a critical step to improving the lives of all persons with disabilities. Понимание и решение проблемы стигматизации представляет собой важный шаг на пути к улучшению жизни всех инвалидов.
The android persona is just one step along the way. И имперсонация андроида - лишь шаг на этом пути.
We'll take this one step at a time. Мы пройдем это шаг за шагом.
Come another step closer and I'll shoot you in the face. Еще шаг и я выстрелю вам в лицо.
If we can break the code in time, we'll finally be one step ahead of them. Если мы сможем взломать код вовремя, мы наконец-то будем на шаг впереди них.
He has an uncanny ability to stay one step ahead of us. Необъяснимым образом он всегда оказывается на шаг впереди.