Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
The withdrawal is a significant step towards the establishment of good-neighbourly relations between the Baltic States and the Russian Federation. Этот вывод представляет собой важный шаг в направлении установления добрососедских отношений между балтийскими государствами и Российской Федерацией.
The European Union welcomes this important step towards lasting peace in Angola. Европейский союз приветствует этот важный шаг в направлении достижения прочного мира в Анголе.
This historic step has opened up a new era and has given great impetus to the process of nuclear disarmament. Этот исторический шаг открыл новую эру и дал большой толчок процессу ядерного разоружения.
We believe that we have taken a significant step along this arduous path and that our achievements will be irreversible. Мы считаем, что мы сделали значительный шаг на этом трудном пути и что наши достижения станут необратимыми.
These developments in the ARF are to be welcomed as an important step for confidence-building in this region. Эти события на Региональном форуме АСЕАН следует приветствовать как важный шаг на пути укрепления доверия в этом регионе.
Mr. SAMODRA SRIWIDJAJA (Indonesia) said the Commission had taken a major step by adopting the draft statute for an international criminal court. Г-н САМОДРА СРИВИДЖАЙЯ (Индонезия) говорит, что Комиссия сделала важный шаг, приняв проект устава международного уголовного суда.
The Committee should recognize that the Guam Commonwealth Act represented an initial step towards true decolonization through Chamorro self-determination. Четвертому комитету следует признать, что закон о содружестве представляет собой первый шаг по пути деколонизации через самоопределение чаморро.
This step would ensure a timely and agreed focus for the 1995 substantive session of the Council. Этот шаг обеспечит своевременное и согласованное определение вопросов, на которых будет сосредоточено внимание на основной сессии Совета в 1995 году.
Take one step back from the glass. Сделай от стекла один шаг назад.
Moving in with someone's a big step, Rae. Съехаться с кем-то - это серьезный шаг, Рэй.
Take another step, you'll die. Сделй еще шаг, и ты умрешь.
And Graham is a step closer to the ultimate target. А Грэм на шаг ближе к твоей цели.
Open the door and I take a step outside. Открою дверь и сделаю шаг наружу...
It gives you a chance to step back, feel like you're in control. Это дает возможность сделать шаг назад, почувствовать, что ты контролируешь ситуацию.
If you don't think meeting your friends is too big a step. Если ты не думаешь, что встреча с твоими друзьями это слишком большой шаг.
You brought me back to life one step at a time. Ты шаг за шагом вернул меня к жизни.
I need to take one step at a time. Мне нужно сделать один шаг за один раз.
Dr. Danvers, you might want to step back. Доктор Денверс, вам стоит сделать шаг назад.
Gentlemen, I suggest we discuss our next step privately. Джентльмены, я предлагаю обсудить наш следующий шаг в частном порядке.
And that step leads away from rne. И этот шаг был в сторону от родителей.
And for some reason, Bobo was a step ahead of us. М: Но Бобо почему-то оказался на шаг впереди.
Each stage must represent a further step towards a political solution. Каждый этап должен представлять собой шаг вперед в направлении политического урегулирования.
Its a big step for me. Это большой шаг вперед для меня.
Afraid of anything beyond the next step. Я боялась всего, могла лишь делать шаг за шагом.
Head down, one step at a time. Опустить голову, идти шаг за шагом.