| The withdrawal is a significant step towards the establishment of good-neighbourly relations between the Baltic States and the Russian Federation. | Этот вывод представляет собой важный шаг в направлении установления добрососедских отношений между балтийскими государствами и Российской Федерацией. |
| The European Union welcomes this important step towards lasting peace in Angola. | Европейский союз приветствует этот важный шаг в направлении достижения прочного мира в Анголе. |
| This historic step has opened up a new era and has given great impetus to the process of nuclear disarmament. | Этот исторический шаг открыл новую эру и дал большой толчок процессу ядерного разоружения. |
| We believe that we have taken a significant step along this arduous path and that our achievements will be irreversible. | Мы считаем, что мы сделали значительный шаг на этом трудном пути и что наши достижения станут необратимыми. |
| These developments in the ARF are to be welcomed as an important step for confidence-building in this region. | Эти события на Региональном форуме АСЕАН следует приветствовать как важный шаг на пути укрепления доверия в этом регионе. |
| Mr. SAMODRA SRIWIDJAJA (Indonesia) said the Commission had taken a major step by adopting the draft statute for an international criminal court. | Г-н САМОДРА СРИВИДЖАЙЯ (Индонезия) говорит, что Комиссия сделала важный шаг, приняв проект устава международного уголовного суда. |
| The Committee should recognize that the Guam Commonwealth Act represented an initial step towards true decolonization through Chamorro self-determination. | Четвертому комитету следует признать, что закон о содружестве представляет собой первый шаг по пути деколонизации через самоопределение чаморро. |
| This step would ensure a timely and agreed focus for the 1995 substantive session of the Council. | Этот шаг обеспечит своевременное и согласованное определение вопросов, на которых будет сосредоточено внимание на основной сессии Совета в 1995 году. |
| Take one step back from the glass. | Сделай от стекла один шаг назад. |
| Moving in with someone's a big step, Rae. | Съехаться с кем-то - это серьезный шаг, Рэй. |
| Take another step, you'll die. | Сделй еще шаг, и ты умрешь. |
| And Graham is a step closer to the ultimate target. | А Грэм на шаг ближе к твоей цели. |
| Open the door and I take a step outside. | Открою дверь и сделаю шаг наружу... |
| It gives you a chance to step back, feel like you're in control. | Это дает возможность сделать шаг назад, почувствовать, что ты контролируешь ситуацию. |
| If you don't think meeting your friends is too big a step. | Если ты не думаешь, что встреча с твоими друзьями это слишком большой шаг. |
| You brought me back to life one step at a time. | Ты шаг за шагом вернул меня к жизни. |
| I need to take one step at a time. | Мне нужно сделать один шаг за один раз. |
| Dr. Danvers, you might want to step back. | Доктор Денверс, вам стоит сделать шаг назад. |
| Gentlemen, I suggest we discuss our next step privately. | Джентльмены, я предлагаю обсудить наш следующий шаг в частном порядке. |
| And that step leads away from rne. | И этот шаг был в сторону от родителей. |
| And for some reason, Bobo was a step ahead of us. | М: Но Бобо почему-то оказался на шаг впереди. |
| Each stage must represent a further step towards a political solution. | Каждый этап должен представлять собой шаг вперед в направлении политического урегулирования. |
| Its a big step for me. | Это большой шаг вперед для меня. |
| Afraid of anything beyond the next step. | Я боялась всего, могла лишь делать шаг за шагом. |
| Head down, one step at a time. | Опустить голову, идти шаг за шагом. |