Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
Get ready to step back to a simpler age filled with tweet calves, cheerful sheep and unending troubles. Готовтесь сделать шаг назад, в эпоху попроще, наполненную птичьим щебетом, неунывающими овцами и бесконечной тревогой.
Take a step back, think about what your expectations were going in... Сделайте шаг назад, подумайте, что вы ожидали...
Or your souls taking the next step on their journey to eternal life. Или ваши души сделают следущий шаг на пути к вечной жизни.
At every step, you people respond with violence. На каждый шаг вы отвечаете насилием.
It's a small step towards getting you on the radio. Это первый шаг по направлению к выходу в эфир на радио.
Our program is a fully immersive step back in the 19th century. Наша программа это захватывающий шаг назад. в 19 веке.
The President has asked that you take a step back from Pennsylvania. Президент попросил что бы вы сделали шаг назад от Пенсильвании.
Well, take one step this way, you're looking right at him. Сделайте один шаг в эту сторону и вы посмотрите прямо на него.
We are one step closer to the treasure, gentlemen. Мы приблизились к сокровищам на один шаг.
We need to persuade this beautiful young man that if he only takes a small step backward, he will go forward. Нужно как-то убедить этого прекрасного молодого человека, что если только он сделает маленький шаг назад, то продвинется вперед.
And he always seems to be a step ahead of us. Он постоянно на один шаг впереди нас.
They come 1 step closer, shoot me. Если они сделают ещё один шаг, убей меня.
This is the next logical step Mr. Randol. Это следующий шаг, мистер Рэндол.
Gentlemen, I am one step away from securing a huge guest for my convention. Господа, мне остался всего один шаг до того, чтобы заполучить шикарного гостя на свою конвенцию.
And stay one step ahead of the investigation the whole time. И быть на шаг впереди расследования все это время.
We've got to get a step ahead of these people. Мы должны быть на шаг впереди этих людей.
Take another step, and I'll roast you. Еще шаг, и я тебя поджарю.
So before we take another step, let me evaluate this offer. Так что, прежде чем сделать следующий шаг, дай мне оценить это предложение.
Open the door, take one giant step... and voila. Открой дверь, сделай огромный шаг...
Another step and I'll show you. Еще шаг - и я покажу тебе.
As soon as you take a step back and open your purse. Как только вы сделаете шаг назад и откроете свою сумочку.
The next step is a subpoena. Следующим шаг - повестка в суд.
These guys have been one step ahead ous all day. Эти парни всё время на шаг впереди.
Because we need to be one step ahead of defence. Потому что нам нужно быть на шаг впереди защиты.
Now, I want you to try taking a step. А теперь я хочу, чтобы ты сделала шаг вперёд.