Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
This year, a significant step was taken when the international community decided to strongly support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which was the subject of an in-depth debate in this Hall on 16 September. В этом году международное сообщество предприняло важный шаг, решив энергично поддержать Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД); это подробно обсуждалось в этом зале 16 сентября.
For Estonia, to give up the rights to such a discount was not a step taken lightly - it was a decision based on the Government's realization that with our rapid development, we had acquired new responsibilities. Для Эстонии отказаться от права на такую скидку - не легкий шаг; это решение, основанное на осознании правительством того, что благодаря нашему стремительному развитию мы приобрели новые обязательства.
In conclusion, Syria is closely following the Committee's efforts to follow-up the implementation of resolution 1540, which my country sees as a positive step towards preventing the proliferation of weapons of mass destruction and for maintaining international peace and security. В заключение следует отметить, что Сирия пристально следит за усилиями Комитета по реализации мер в целях осуществления резолюции 1540, которые моя страна рассматривает как позитивный шаг, направленный на предотвращение распространения оружия массового уничтожения и поддержание международного мира и безопасности.
However, even then it was discovered that was not possible to step back on the relationship between organizations and technology, should continue to pursue trying to get a better return on their processes. Тем не менее, даже тогда было обнаружено, что не было возможности сделать шаг назад в отношениях между организациями и технологий, должны продолжать пытаться получить большую отдачу на свои рабочие процессы.
If a problem requires real time support, with somebody to explain each step and deal with any problems as they arise, Internet Relay Chat (IRC) is the ideal solution. Если проблема требует решения в реальном времени, например, нужно, чтобы кто-то объяснил каждый шаг и помог с проблемами по мере их появления, то Internet Relay Chat (IRC) будет идеальным решением.
Once the above step is done, go to "Profiles", then "Groups". Как только вышеуказанный шаг сделан, зайдите в «Profiles», затем в «Groups».
Indeed, there are already signs of countries not even in the European Union, notably Iceland and Switzerland, contemplating accession as a step toward adopting the euro and resolving their financial dilemma. В самом деле, уже сейчас наблюдаются признаки того, что некоторые страны, не входящие в Европейский Союз, особенно Исландия и Швейцария, рассматривают вступление в Евросоюз как шаг к принятию евро и решению их финансовых проблем.
As we can see the today financial possibilities and achievements of scientific technological progress let the enterprise make a decisive step towards the implementation of science intensive and energy saving technologies, as public relations department of JSC "Kaustic" informs. Как видим, сегодняшние финансовые возможности и достижения научно-технического прогресса позволяют предприятию сделать решительный шаг к внедрению наукоемких и энергосберегающих технологий, сообщает отдел по связям с общественностью ОАО "Каустик".
The final step is setting up nbsmtp the 'No-Brainer SMTP' used to send mail to your SMTP server. Последний шаг, это настройка nbsmtp ('No-Brainer SMTP'), используемого для отправки почты на ваш сервер SMTP.
If you don't have a modem in your computer or if you prefer to configure your modem after the installation, you can skip this step. Если у вас нет модема или если вы хотите настроить модем после установки, то можете пропустить этот шаг.
Can we invert step 4 and steps 6 to 10? Можно ли поменять местами шаг 4 и шаги 6-10?
The new proposals of the Secretary-General and his Special Envoy, Mr. James Baker, constituted a further step towards a just and lasting settlement of the question of Western Sahara. Новые предложения Генерального секретаря и его Специального посланника г-на Джеймса Бейкера представляют собой шаг вперед на пути к справедливому и окончательному решению проблемы Западной Сахары.
One important step was taken in February 2000, when representatives of non-governmental organizations from around the world gathered in New York to discuss strategies for the mobilization of civil society. Один важный шаг в этом направлении был сделан в феврале 2000 года, когда представители неправительственных организаций со всего мира собрались в Нью-Йорке для обсуждения стратегий мобилизации гражданского общества.
This important step builds upon jurisprudence of other international criminal tribunals such as the Special Court for Sierra Leone, which confirmed in 2004 that the recruitment of child soldiers has for some time entailed individual criminal responsibility. Этот важный шаг сделан с опорой на прецедентную базу, наработанную в других международных уголовных трибуналах, включая Специальный суд по Сьерра-Леоне, который в 2004 году подтвердил, что вербовка детей-солдат уже некоторое время влечет за собой индивидуальную уголовную ответственность.
There is no indication that Norman's step evolved into the modern cross-step waltz but it is an early example of a cross-step waltz. Нет никаких указаний на то, что именно из шага Нормана сформировался современный кросс-степ вальс, но этот шаг - ранний пример скрестного шага в вальсе.
Almost ten years later the second step was taken - the creation of "quasi-digital" hearing aid, in which the analog components and digital programmable module was combined into a single compact case. Спустя почти десять лет был сделан второй шаг - создание «квазицифрового» слухового аппарата, в котором аналоговые компоненты и цифровой программируемый модуль были объединены в единый компактный корпус.
If the Russian Themis and make this step towards condemnation of an innocent, tomorrow anyone can be arrested and jailed on charges of first that fell, and no evidence of innocence will not help him. Если российская фемида сделает и этот шаг в сторону осуждения невиновного, то завтра любой может быть схвачен и посажен в тюрьму по первому попавшемуся обвинению, и никакие доказательства невиновности ему не помогут.
Sean Collins of the Rolling Stone also praised the episode, and commented on the unusual step the show took in ending one of its central conflicts. Шон Коллинз из Rolling Stone также оценил эпизод и прокомментировал необычный шаг, который сделало шоу, чтобы прекратить один из центральных конфликтов.
After topology discovery the next step is distributed calculation of the unicast routes for both ECMP VIDs and population of the unicast forwarding tables (FIBs). После открытия топологии следующий шаг - распределённое вычисление одноадресных маршрутов и для ЕСМР VIDs и для населения одноадресных таблиц переадресации (FIBs).
A similar search in the southern hemisphere would be a very good step towards complementing the northern hemisphere search as well as obtaining other objectives for study. Подобное исследование с южного полушария позволило бы нам сделать большой шаг к завершению исследований с северного полушария, а также к выявлению новых объектов для изучения.
In 2016, Arielle took a small step back from her production company to launch her newest venture, WhatShouldWeDo?!, a New York planning, recommendations, and booking service. В 2016 году Ариэль сделала небольшой шаг назад от своей производственной компании, чтобы запустить своё новое предприятие, «WhatShouldWeDo?!».
Prisoners from wards 6 and 7 on the second floor decided to take a desperate step and attacked the perpetrators. Заключенные из расположенных на втором этаже филиалов Nº 6 и 7 решились на отчаянный шаг и напали на своих мучителей.
When you create a site, you have to take every step considering the general goal of the site, its tasks and target group interests. В процессе создания сайта необходимо каждый шаг совершать с учетом общей цели сайта, его задач и интересов целевой группы.
Tender, caring, loving, open, but for this reason paradoxically invulnerable, unattainable for blows - the warrior... From now on, Ruslana passes in some new, different dimension - she has again succeeded in being a step ahead of herself. Нежный, заботливый, влюбленный, открытый, но именно потому парадоксально неуязвимый, недостижимый для ударов - воин... Отныне Руслана переходит в некое новое, иное измерение - ей снова удалось опередить на шаг даже саму себя.
The new album is an elegant and courageous step towards psychedelics and melodies, and it seems to me that it noticeably reveals the creative potential of its author, more slyly operating with listener's mood. Новый альбом - изящный и смелый шаг навстречу психоделике и мелодиям, и, как мне кажется, он заметно раскрывает творческий потенциал своего автора, более хитро управляя настроением слушателя.