Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
Don't you take another step, Mars, don't make me do it. Вы не сделать еще один шаг, Марс, не заставляйте меня делать это.
Now, we have reason to believe that there might be more to his plan, another step. Теперь, у нас есть основания полагать что это не конец в его планах, следующий шаг.
I'll see it remotely, and I'll walk you through each step. Я буду видеть всё отсюда и шаг за шагом объяснять, что делать.
Folks, could you step back please? Народ, можете сделать шаг назад, пожалуйста?
Right, because smart and funny is such a step down? Верно, потому что умный и забавный - это такой шаг назад?
One more step, and I fire! Ещё один шаг, и я стреляю!
every step, every calorie... and then it sends it to my phone. каждый шаг, каждую калорию... и отправляет данные на мой телефон.
One more step and I hit "send." Еще шаг и нажму "отправить".
One more step and I'll see you in hell. ≈щЄ шаг, и € увижу теб€ в аду.
In one moment, five of you will be one step closer to the crown. Через минуту 5 из вас приблизятся к короне на один шаг.
Okay, can we just take a step back? Так, можем мы сделать шаг назад?
Ma'am, you need to step back Мадам, вы должны сделать шаг назад
A thing like this could put him one step closer to being our next chief. Громкое дело приблизит его еще на шаг к креслу нашего шефа.
Oliver, I get it, but you need to take a step back and look at the bigger picture. Оливер, я все понимаю, но вам нужно отойти на шаг, чтобы увидеть картину целиком.
One more step and I'll drop you like your girlfriend. Ещё шаг и ты получишь то же, что и твоя подружка!
Next logical step - Dump her at a construction site? Следующий логический шаг - бросить ее на строительной площадке?
It's a very big step, you know, leaving everything you know and starting a new life. Как говорится, шаг серьезный, покинуть привычную обстановку и начать новую жизнь.
For two years, this guy's been one step ahead of us. Уже два года, как это парень всякий раз оказывается на шаг впереди нас.
Which means, quite possibly for the first time, we're one step ahead of him. А это значит, возможно, что впервые, мы на шаг впереди него.
You take one step out of Charming, and the only place you're going is prison. Один шаг за пределы Чарминга, и единственное место, куда ты попадёшь, - это тюрьма.
And we have to dispose of it, always trying to stay one step ahead of the game. И мы должны с ним управиться, всегда стараясь быть на шаг впереди.
If I call your name, please step over here, take a face shield from Dr. Jordan, and then come stand over here. Если я назову ваше имя, пожалуйста, сделайте шаг вперед, возьмите маску у доктора Джордан, а затем становитесь сюда.
Right step back is called the Back Check. Шаг правой ногой назад называется Бэк Чек
I can't believe that William had the amount I need, and... aether's just step one. Не думаю, что у Уильяма было нужное количество, и... эфир - только первый шаг.
"She" is with the D.A.'s office, so, if you could just step right... Она из офиса окружного прокурора Поэтому, если просто сделаете шаг вправо...