Примеры в контексте "Step - Шаг"

Примеры: Step - Шаг
A.D.'s still one step ahead and I am 40 minutes late to work. "А.Д." на шаг впереди, а я опаздываю на работу на 40 минут.
All we know for sure is the Clairvoyant's been a step ahead of us, stealing plays from our playbook. Всем понятно, что Провидец был на шаг впереди нас, крадя спектакли из нашего сборника пьес.
We've been together for five years, so it felt like the logical next step. Мы встречаемся 5 лет, так что этот шаг кажется логичным.
As soon as you figure that out, you'll be one step closer. Чем быстрее ты поймешь это, тем на шаг ближе ты будешь.
Splat! But if you watch, we've got two yellow pieces there and they're both moving one step at a time. Но если вы посмотрите, у нас тут два жёлтых кирпичика и оба движутся на один шаг за раз.
That is a step I am willing to take. Я согласен пойти на такой шаг.
I think we should slow down, take a step back, look at the big picture. Я думаю, мы должны остановиться, сделать шаг назад, взглянуть на всю картину в целом.
Okay, you know, I need to take a step back and keep an eye on the big picture. Хорошо, знаешь, мне нужно сделать шаг назад и следить за всей картиной.
If it's clear, we disable the locks on the side door, thus completing step three. Если всё в порядке, мы блокируем замки и задвижки на боковой двери, тем самым завершая третий шаг.
If you are to do this, Minnie, it will require you to be calm and considered at every step. В таком деле, Минни, ты должна быть спокойной и взвешивать каждый шаг.
The goal of the summit is to get a step closer to solving 26 million African AIDS victims. Цель этого саммита, еще на шаг приблизиться к решению проблемы с 26 миллионами больных СПИДом в Африке.
Why don't we all just... take a step back? Почему бы нам просто... не сделать шаг назад?
Every step, every move that you make, it only brings me nearer to it. Каждый шаг, каждое движение, которые вы совершаете, только приближает меня к ней.
The pictures of you are great, but I have to go one step further and draw more than your hands. Ты на картине прекрасно получилась, но я должна сделать шаг дальше и нарисовать тебя более в другом положении.
The final vow, the final step, is yours, my love. Последняя клятва, последний шаг, - твой, любовь моя.
With you being open and honest about your mistakes helped me take a step back and realize what I need to let go of. Принимая свои проблемы открыто и честно, ты помогла мне сделать шаг назад и понять, что мне нужно отпустить.
Goose step, forward, march! Гусь шаг, вперед, марш!
When I step away, you move toward me. Я делаю шаг назад, вы - шаг вперед.
We think it is a bold new step, to allow us to serve our community better. Это смелый шаг вперед и наш вклад на благо общества.
Max, again, I feel like the homeless shelter would be a step down for us. Макс, повторяю, по-моему приют для бездомных для нас - это шаг назад.
One more step... and we destroy this planet! Всего один шаг... и мы уничтожим эту планету!
I'm taking this one step further, fellas. Я буду на шаг впереди, ребята.
I've been ahead of you every step of the way. Я всегда опережаю вас на шаг.
What's the next step after demolition and removal? акой шаг идЄт после разрушени€ и расчистки?
I'm still 1 step behind schedule. я на шаг отстаю от графика.