Примеры в контексте "Will - Не"

Примеры: Will - Не
In the long run, we believe that you are someone Who will come to understand Not only what we're trying to do, but will embrace it. За все время, мы верили, что ты - та, кто поймет не только, что мы пытаемся делать, но и для кого мы это делаем.
It'll be chaos, it will, but in less than 100 years, there will be no more than 500 million people on this planet. Будет хаос, будет, но менее чем через сто лет на этой планете останется не более 500 миллионов человек.
No more leading climbs I know I can do anymore, but to do something which will completely occupy me, will be more important. Не в смысле больше лазать, а заняться чем-то, что займет меня полностью... это более важно.
They will use the best part of you against yourself, and they will have methods I can't imagine or predict. И у нее будут методы, которые я не могу представить или предсказать против которых я не смогу тебе помочь.
She will not see your face, she will not know your name. Она не увидит вашего лица и не узнает вашего имени.
And if I cease to be in charge, they will no longer be soldiers, they will be a rabble. И если я утрачу этот статус, здесь останутся не солдаты, а только сброд.
Rachel, I don't want to put any more pressure on you, but winning at Nationals will be the most important thing that will ever happen to me in my entire life. Рейчел, я не хочу еще больше давить на тебя, но победа на Национальных будет самым важным событием, которое когда либо случалось за всю мою жизнь.
Although no one will be able to vouch for that, will they? Хотя никто не мог бы за это поручиться, верно?
Because there will not be a single night in which we are fully certain that a Mongol blade will not find us in our sleep. Потому что не будет ни единой ночи, когда мы будем полностью уверены, что монгольский клинок не настигнет нас во сне.
Fine, if you don't want it, I know 20 people who will, And a lawyer who will have your head. Ладно, если вы не хотите, я знаю 20 человек, которые хотят, и адвоката, который вам голову снимет.
The ones who will not only survive but will thrive are the ones who realize that there's nothing to be afraid of. Те кто не просто выживет, а будет процветать, должны будут понять, что здесь нет ничего страшного.
But it will never be enough, will it? Но этого никогда не будет достаточно, так?
The message will never contaminate my friends, no-one will die, no-one is coming to save you. Сообщение никогда не осквернит моих друзей, никто не умрёт, ...никто не придет спасти тебя.
Every woman my boy dates will get compared to me, and they will be found wanting. Каждую свою девушку мой мальчик будет сравнивать со мной, и вердикт будет не в их пользу.
An acting counter to your own values will do more than just change your circumstances, it will change you, and you may not like what you become. Действие, идущее вразрез с твоими собственными ценностями сделает больше, чем просто изменит твое положение, оно изменит тебя, и тебе может не понравиться то, какой ты станешь.
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me. Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня.
They will keep me here until my mother dies and then George, my loving guardian, George, will inherit the entire Warwick fortune. Они будут держать меня здесь, пока моя матушка не умрет, и тогда Джордж мой любимый опекун, Джордж, унаследует все состояние Уорвиков.
The Fae will find you, and they will take more than your head. Фейри найдут тебя, и лишат тебя не только головы.
Unless your report allows that factory to reopen, none of these workers will get paid, and that will be on your head. Пока ваш отчёт не позволит вновь открыть фабрику, ни один из рабочих не получит денег, и это будет на вашей совести.
Now, there is no guarantee that that will be enough, but we must trust each other or there will be no stopping the royal families. Нет никакой гарантии, что этого будет достаточно, но мы должны доверять друг другу, или королевские семьи будет не остановить.
Maggie will always be my giant baby. Bart will never move out of the house. Мэгги всегда будет моим гигантским ребёнком а Барт никогда от нас не съедет
It will not be all play, but for every day ye lay five miles of track, the drinks will be on the house. Вы сюда не играться приехали, но за каждый день, как уложите пять миль пути, выпивка за счет заведения.
No more will I set eyes on my loving daughter, no more will I kiss my beloved wife. Никогда больше не взгляну на любимую дочь, никогда больше не поцелую любимую жену.
We start negotiating with them, they will bleed us dry, if they don't just hit us now, which they probably will. Мы начнем переговоры, они нас высосут досуха, если просто не нападут, что они скорее всего и сделают.
Tell him, if he refuses, shame will stalk him for the rest of his life, and Odin will never permit him into Valhalla. Скажи ему, если он откажется, позор падёт на него до конца его дней, и Один не позволит ему попасть в Вальгаллу.