Примеры в контексте "Will - Не"

Примеры: Will - Не
The company will help install microwave links and other measures to improve existing communication networks - or it will build new ones where none exists. Эта компания поможет создать каналы связи в микроволновом диапазоне и осуществить другие меры в целях совершенствования существующих систем связи или создаст новые там, где таковых не существует.
There will be times when nations - acting individually or in concert - will find the use of force not only necessary but morally justified. Наступит время, когда нации - действуя в одиночку или совместно - найдут этот способ не только необходимым, но и морально оправданным».
We hope they will not be lost and will remain available to an independent and multilateral verification system in the future. Мы надеемся, что они не будут утрачены и что в будущем они окажутся полезными для независимой и многосторонней системы проверок.
We hope that the countries concerned will not allow themselves to be manipulated by the Taiwan authorities and will stop making wrong moves of this kind. Мы надеемся, что соответствующие страны не допустят того, чтобы тайваньские власти манипулировали ими, и прекратят предпринимать такого рода ошибочные действия.
The Troika will now begin to draft the report which will be submitted no later than 10 December to the Secretary-General by the Contact Group. «Тройка» приступит теперь к подготовке доклада, который будет представлен Контактной группой Генеральному секретарю не позднее 10 декабря.
The detailed programme will be structured in consultations with the TOS-ICP Bureau and will be made available no later than one week before the session. В консультации с Бюро ГС-ПИК будет составлена подробная программа, которая будет распространена не позднее, чем за неделю до сессии.
There is sufficient evidence that the defendant will not submit to trial or will obstruct the ascertaining of the truth. имеются достаточные основания полагать, что подследственный не явится на разбирательство и будет препятствовать выяснению истины .
The success of the six-party process will not only enhance peace and security in north-east Asia, but will demonstrate to other regions the validity of a multilateral approach to reinforcing the global non-proliferation regime. Успех шестистороннего процесса не только укрепит мир и безопасность в Северо-Восточной Азии, но и продемонстрирует для других регионов правильность многостороннего подхода к укреплению глобального режима нераспространения.
For example, preliminary information will, by its very nature, be partial data and will not be seasonally adjusted. Например, предварительная информация по самому своему характеру будет неполной и не будет учитывать сезонных колебаний.
While many will have obvious difficulties with this idea, it is an interesting point to ponder and a basis for what we hope will be fruitful future discussions. Хотя многие, безусловно, не согласятся с этой идеей, ее было бы интересно изучить, и она могла бы явиться основой для, хотелось бы надеяться, плодотворных будущих обсуждений.
We are convinced that without implementation of these resolutions, stability in this important region will never be realized and will remain a mere dream. Мы убеждены в том, что без осуществления этих резолюций стабильность в этом важном регионе никогда не будет достигнута и будет оставаться лишь призрачной мечтой.
While some will point to Barghouti's election as a victory for the younger generation, not one of his followers will join him. В то время как некоторые будут говорить об избрании Баргути как о победе более молодого поколения, ни один из его последователей к нему не присоединится.
Teaching morality and values in business schools will not tame such behavior, but changing the incentives that reward short-term profits and lead bankers and traders to take excessive risks will. Преподавание моральных ценностей в школах бизнеса не обуздает такое поведение, но изменение стимулов, которые поощряют краткосрочные выгоды и побуждают банкиров и трейдеров принимать избыточные риски, сможет.
Young people: we assume that most adolescents will become healthy and productive adults, but many millions, unfortunately, will not. Говоря о молодых людях, мы предполагаем, что большая часть подростков станет здоровыми и продуктивными взрослыми, однако, к сожалению, со многими миллионами этого не произойдет.
The concessionaire will require assurances that it will not incur additional cost or liability for delay resulting from variations sought by the contracting authority. Концессионеру потребуются гарантии в отношении того, что он не понесет дополнительных расходов или ответственности из-за задержек, связанных с внесением изменений по просьбе организации-заказчика.
Structured requests for national reports will have been sent but responses would not have been completed nor will analysis be far advanced. Структурированные запросы о представлении национальных докладов будут направлены, однако не все ответы будут получены и не будет проведен окончательный анализ.
Its success will be highly consequential - not least for the political debate that will inform the outcome of Germany's elections in 2013. Его успех будет очень весомым - не в последнюю очередь для политических дебатов, которые будут влиять на результаты выборов в Германии в 2013 году.
For a number of refugees who will not return to their countries of origin, UNHCR will continue programmes of local integration. Что касается беженцев, не желающих возвращаться на родину, то УВКБ будет продолжать заниматься вопросами их расселения и интеграции на месте.
At the same time, closing the doors to the Union's newest citizens will not solve the problem of welfare access and will certainly hurt economic growth. В то же время закрытие дверей новым гражданам Союза не решит проблему доступа к социальному обеспечению, но обязательно повредит экономическому росту.
But this will not be of much help, because the flesh is weak, and will find a way to satisfy its needs. Но это не сильно поможет, потому что плоть слаба и найдет способ, чтобы себя удовлетворить.
Since Kadima and Labor will not have a majority even as coalition partners, they will have to bring in some of these groups. Так как Кадима и Рабочая Партия не получат большинства даже будучи партнерами по коалиции, им придется привлечь некоторые из этих групп.
But consumers will have never had it so good, and they will demand the goods that China can provide better than any other nation. Однако потребителям еще никогда не было так хорошо, и они будут требовать товары, которые Китай производит лучше всех в мире.
It is likely that the satellites will have no active control, so environmental effects such as air drag will shape the evolution of the constellation. Весьма возможно, что активного контроля за полетом этих спутников производится не будет, и эволюцию сообщества будут определять такие факторы среды как, например, сопротивление воздуха.
A recession will only increase job precariousness and unemployment, creating social tensions that will not, of course, help to ease the financial crisis. Рецессия только обострит ненадежность работы и проблемы безработицы, создавая социальное напряжение, что, естественно, не будет способствовать выходу из финансового кризиса.
Increased economic competition will also add to unemployment in the state-owned sector while new, private job creation will not match the rising need. Растущая экономическая конкуренция также приведет к увеличению безработицы в государственном секторе, в то время как создание рабочих мест в частном секторе не сможет удовлетворить возрастающие потребности.