What is new is the possibility that NATO will fail. |
Новым здесь является возможность того, что НАТО может не добиться успеха. |
Oil prices will continue to rise until demand collapses. |
Цены на нефть будут продолжать расти, пока спрос резко не упадет. |
Whoever answers that call will have full administrative access. |
Кто бы не ответил на этот звонок, он получит полный доступ. |
Few doubt that they will be. |
В том, что так и случится, сомневаться не приходится. |
And that will not change without adequate - and innovative - financial regulation. |
И данная ситуация не изменится, если не появится адекватное - и инновационное - финансовое регулирование. |
But America will not accept exchange rate arrangements that jeopardize its prosperity. |
Но Америка не примет соглашений по обменным курсам, которые подвергают опасности ее преуспевание. |
As growth prospects continue to weaken, they will have no choice. |
В то время как перспективы роста продолжают слабеть, у них не будет никакого выбора. |
But change in Turkmenistan will probably be slow. |
Тем не менее, перемены не придут быстро в Туркменистан. |
Since no one will save Argentina, Argentines must save themselves. |
Поскольку ни одна из них не спасет Аргентину, она должна спасти себя сама. |
Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain. |
Никто не ждет, что канцлер Шродер превратит Германию в еще одну Британию. |
Communities will need teachers and lawyers and politicians interested in reconciliation and not revenge. |
Обществу понадобятся учителя и юристы, а также политики, заинтересованные в восстановлении, а не мести. |
See that it will not work. |
Увидите, увидите, что это не сработает. |
And it will innovate in ways that we cannot anticipate. |
И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать. |
There will be other battles, many. |
Одна за другой, пока нас всех не перебьют. |
Life will be less interesting without them. |
Жизнь без неё была бы легче, но не настолько интересной». |
Sources close to the Chancellor will neither confirm nor deny... |
Источники, близкие к Канцлеру, не подтверждают и не опровергают информацию... |
That sturgeon just will not die. |
Этот осётр просто ни в какую не хочет умирать. |
Time will tell, but probably not. |
Перечислить их невозможно, да, вероятно, и не нужно. |
Nobody will do it for us. |
Никто за вас этого не должен делать!. |
This will mean that aircraft can land in lower visibility. |
Эта система, однако, не позволяет воздушным судам совершать посадку в условиях низкой видимости. |
It is likely that this will happen soon. |
Не исключено, что это может быть сделано в ближайшее время. |
And there will be no fourth. |
И, очевидно, не было бы и 4-го числа. |
He will live in the provinces under police supervision. |
Он будет жить в провинции, под надзором полиции, что можно не уточнять. |
I don't think my dad will care. |
Я не думаю, что моему отцу будет не наплевать. |
Nobody will ever know your name. |
Никто вокруг не будет знать как тебя зовут. |