You know this will not help us. |
"Ты знаешь, этим ничего не изменить". |
You can't commit me against my will. |
Ты не имеешь права положить меня сюда без моего согласия. |
You know that staying in America will only hurt her. |
Ты ведь знаешь, что жизнь в Америке не принесет ей ничего хорошего. |
I mean, if I don't get married I just won't deliver the gifts and children everywhere will stop believing, the elves will lose their jobs, the North Pole will disappear and Christmas will be gone. |
Если я не женюсь, то я перестану дарить подарки, дети перестанут верить, эльфы потеряют работу, северный полюс исчезнет, и рождество не наступит никогда. |
Your philosophy will lead us nowhere. |
А с вашей философией мы далеко не уйдем. |
Otherwise, it will continue until everyone we love is gone. |
В другом случае, эту будет продолжаться пока все кого мы любим не уйдут. |
I thought no-one will believe this. |
Я подумал, что этому никто не поверит. |
This will not interfere with that. |
Но это никак не пересечётся с этим делом. |
But he will cheat if you don't confront him. |
Но он и дальше будет изменять, если ты не выведешь его на чистую воду. |
If we meet again I can't promise what will happen. |
Если мы встретимся вновь, я не могу пообещать тебе, что случится. |
I love him like you never will. |
Я люблю его так, как ты никогда не будешь. |
They will never take you alive. |
Они никогда не будут считать вас в живых. |
Melissa and Harry will want for nothing. |
Мелисса и Гарри ни в чем не будут нуждаться. |
That no car will overtake me. |
Что до самой Варшавы меня никто не обгонит. |
Tomorrow will probably mess with your busy schedule. |
Поминальная служба ну никак не вписывается в твой плотный график. |
But it will be one of ours. |
Но не сомневайтесь - захочет отжать одну из наших. |
So no one will detect her crime. |
Так что никто не мог уличить ее в воровстве. |
I'm just saying it will lead nowhere. |
Я еще раз говорю, что это никуда не приведет. |
There will be no more killings. |
Каст в тюрьме и убийств больше не будет. |
Rick will teach him a lesson. |
Нет, не сейчас, пусть сначала Рик преподаст ему урок. |
When one has a disability, one will feel incomplete. |
Когда человек имеет инвалидность, он не может не чувствовать себя ущербным. |
Some are time-bound, others will depend on demand and others still will need to wait pending the identification of resources. |
Некоторые из них привязаны к конкретным срокам, другие зависят от поступающих запросов, а третьи необходимо будет отложить до тех пор, пока не будут мобилизованы ресурсы. |
The Secretariat will attempt to focus peacekeeping activities on immediate priorities, and will not expand them across the whole spectrum of longer-term peacebuilding tasks. |
Секретариат будет пытаться сосредоточить миротворческую деятельность на решении неотложных приоритетных задач, а не будет включать в сферу такой деятельности весь спектр долгосрочных задач в области миростроительства. |
The proper implementation of the policy will not only equip the Organization with best practice risk management tools, but will also define an effective and integrated internal control framework. |
Надлежащее осуществление указанной стратегии не только вооружит Организацию передовыми инструментами управления рисками, но также будет способствовать формированию эффективной и комплексной системы внутреннего контроля. |
Child-sensitive procedures will be guaranteed and safeguards will be introduced to prevent the manipulation of the child by those acting on his/her behalf. |
При этом будут гарантироваться процедуры, отвечающие потребностям ребенка, и включаться гарантии, призванные не допустить манипуляцию ребенком со стороны тех, кто действует от его имени. |