| You know this will not help us. | "Ты знаешь, этим ничего не изменить". |
| You can't commit me against my will. | Ты не имеешь права положить меня сюда без моего согласия. |
| You know that staying in America will only hurt her. | Ты ведь знаешь, что жизнь в Америке не принесет ей ничего хорошего. |
| I mean, if I don't get married I just won't deliver the gifts and children everywhere will stop believing, the elves will lose their jobs, the North Pole will disappear and Christmas will be gone. | Если я не женюсь, то я перестану дарить подарки, дети перестанут верить, эльфы потеряют работу, северный полюс исчезнет, и рождество не наступит никогда. |
| Your philosophy will lead us nowhere. | А с вашей философией мы далеко не уйдем. |
| Otherwise, it will continue until everyone we love is gone. | В другом случае, эту будет продолжаться пока все кого мы любим не уйдут. |
| I thought no-one will believe this. | Я подумал, что этому никто не поверит. |
| This will not interfere with that. | Но это никак не пересечётся с этим делом. |
| But he will cheat if you don't confront him. | Но он и дальше будет изменять, если ты не выведешь его на чистую воду. |
| If we meet again I can't promise what will happen. | Если мы встретимся вновь, я не могу пообещать тебе, что случится. |
| I love him like you never will. | Я люблю его так, как ты никогда не будешь. |
| They will never take you alive. | Они никогда не будут считать вас в живых. |
| Melissa and Harry will want for nothing. | Мелисса и Гарри ни в чем не будут нуждаться. |
| That no car will overtake me. | Что до самой Варшавы меня никто не обгонит. |
| Tomorrow will probably mess with your busy schedule. | Поминальная служба ну никак не вписывается в твой плотный график. |
| But it will be one of ours. | Но не сомневайтесь - захочет отжать одну из наших. |
| So no one will detect her crime. | Так что никто не мог уличить ее в воровстве. |
| I'm just saying it will lead nowhere. | Я еще раз говорю, что это никуда не приведет. |
| There will be no more killings. | Каст в тюрьме и убийств больше не будет. |
| Rick will teach him a lesson. | Нет, не сейчас, пусть сначала Рик преподаст ему урок. |
| When one has a disability, one will feel incomplete. | Когда человек имеет инвалидность, он не может не чувствовать себя ущербным. |
| Some are time-bound, others will depend on demand and others still will need to wait pending the identification of resources. | Некоторые из них привязаны к конкретным срокам, другие зависят от поступающих запросов, а третьи необходимо будет отложить до тех пор, пока не будут мобилизованы ресурсы. |
| The Secretariat will attempt to focus peacekeeping activities on immediate priorities, and will not expand them across the whole spectrum of longer-term peacebuilding tasks. | Секретариат будет пытаться сосредоточить миротворческую деятельность на решении неотложных приоритетных задач, а не будет включать в сферу такой деятельности весь спектр долгосрочных задач в области миростроительства. |
| The proper implementation of the policy will not only equip the Organization with best practice risk management tools, but will also define an effective and integrated internal control framework. | Надлежащее осуществление указанной стратегии не только вооружит Организацию передовыми инструментами управления рисками, но также будет способствовать формированию эффективной и комплексной системы внутреннего контроля. |
| Child-sensitive procedures will be guaranteed and safeguards will be introduced to prevent the manipulation of the child by those acting on his/her behalf. | При этом будут гарантироваться процедуры, отвечающие потребностям ребенка, и включаться гарантии, призванные не допустить манипуляцию ребенком со стороны тех, кто действует от его имени. |