Примеры в контексте "Will - Не"

Примеры: Will - Не
This will require concrete support from everyone in the international community, and my country - rest assured - will play its part. Ее обеспечение потребует конкретной поддержки со стороны всех членов международного сообщества, и можно не сомневаться в том, что наша страна такую поддержку окажет.
At the moment, Switzerland will not adopt further legislation on corporal punishment, while further consideration to this will be given. В данный момент Швейцария не будет принимать дополнительные законы о телесных наказаниях, хотя вопрос этот будет и дальше рассматриваться.
Article 18 states that those who are forced against their will to assist the perpetrators of trafficking in persons will not be punished. Статья 18 устанавливает, что лица, которых в принудительном порядке заставили оказывать содействие виновным в торговле людьми, не понесут наказания.
Making full use of the capacity of the Conference will not only yield beneficial results for arms control and disarmament, but will also open new vistas for multilateralism. Полное востребование потенциала Конференции позволит не только дать позитивные результаты для контроля над вооружениями и разоружения, но и откроет новые горизонты для многосторонности.
However, it will be a different story if we do not today have the will to rescue the Conference from this major challenge. Между тем дело будет обстоять иначе, если сегодня у нас не окажется воли к тому, чтобы раскрепостить Конференцию перед лицом этого крупного вызова.
We must ensure that the next generations will never forget our accomplishments and will pursue the fight against impunity of those who commit the most serious international crimes. Мы должны обеспечить, чтобы последующие поколения никогда не забывали о наших достижениях и продолжали борьбу с безнаказанностью в отношении тех, кто совершил наиболее серьезные международные преступления.
No one will be left behind, no one will be excluded. Никто не останется в стороне, никто не будет исключен из этого процесса.
With genuine reform, not only will they be more likely to be elected as non-permanent members but they will also have partners in the Council in their efforts for more participation. В условиях подлинной реформы не только возрастает вероятность того, что они могут быть избраны в качестве непостоянных членов, но у них также появятся партнеры в Совете, помогающие им добиться более активного участия в его деятельности.
While the purpose of the disciplinary check and certification will be aimed at dismissing personnel unfit for police service, training deficiencies will be remedied through additional training. И хотя целью такой проверки является увольнение сотрудников, не отвечающих требованиям полицейской службы, пробелы в подготовке будут компенсированы путем дополнительного обучения.
These reforms will not only facilitate communication and interaction between the two linguistic communities, but will also promote better employment opportunities in a globalized world for all levels of society. Эти реформы не только облегчают общение и взаимодействие между двумя языковыми общинами, но и способствуют расширению возможностей трудоустройства в условиях глобализации для всех слоев общества.
Continued occupation, killings and infliction of pain and suffering will only deepen hatred and divisions and will not contribute to peace and security. Продолжение оккупации, убийств и причинение боли и страданий только усугубят ненависть и разногласия и не будут способствовать установлению мира и безопасности.
Access cards will not be required and seats will be available on a first-come, first-served, basis. В этом случае пропуска не требуются и доступ обеспечивается при условии наличия свободных мест.
However, the Division notes that the creation of the systems will not necessarily mean they will be effectively used. Вместе с тем Отдел отмечает, что создание систем отнюдь не обязательно будет означать, что они будут эффективно использоваться.
Although these measures will not result in the enlargement of the accommodation base for prisoners, they will allow to vacate a number of places in penitentiary facilities. Хотя эти меры не приведут к расширению базы для размещения заключенных, они позволят высвободить ряд мест в пенитенциарных учреждениях.
Thus, persons who are suspected terrorists or who have been convicted and are wanted by another State will be prevented from entering or will be apprehended. Таким образом, лица, подозреваемые в терроризме либо осужденные и разыскиваемые другим государством, не будут иметь возможности въезда и будут подвергаться аресту.
If the security of humanitarian staff cannot be guaranteed, the ultimate victims will be those who will not receive the assistance they so desperately require. Если безопасность гуманитарного персонала не будет обеспечена, то пострадают от этого в конечном счете те, кто не получит помощь, в которой они так сильно нуждаются.
Your children will never know, and the pastor's legacy will remain intact. Дети ничего не узнают, и репутация пастора не пострадает.
It will never die, it will never die. Он никогда не умрёт, никогда не умрёт.
This movie will never be released Because my performance will be deemed Фильм так и не выйдет в прокат потому что моя игра будет расценена как
He who is our enemy will lose the will never join our empire. Вы, наш враг, проиграете битву, и никогда не присоединитесь к нам.
That will never be spoken of again, which is why it will not bother me. Это никогда больше не будет упомянуто, поэтому это не будет волновать меня.
However, not all of our opponents will be armed... and none of them will be trained soldiers. Тем не менее, не все из наших противников будут вооружены... и никто из них не будет обученным солдатом.
And because we do not yet know the downside of this artifact, the metronome will stay with us, and agent Jinks will be under supervision. А так как нам еще не известно побочное действие этого артефакта, то метроном останется у нас, а агент Джинкс будет находится под нашим надзором.
If there's an energy current, it will pass through the hand holds and this gel will keep it from burning your skin. Если есть поток энергии, он будет проходить через руки, и этот гель не даст ему сжечь твою кожу.
Some things will go quickly, others will take time. Что-то получится быстро, что-то - не так быстро.