Примеры в контексте "Will - Не"

Примеры: Will - Не
Without their political will, no peacemaking efforts will be able to prevent an escalation of violence. В условиях отсутствия у них политической воли любые миротворческие усилия не в состоянии сдержать эскалацию насилия.
Send a clear message that the party which will not respect freedoms and human rights will not receive assistance. Необходимо дать ясно понять, что та сторона, которая не будет уважать свободы и права человека, не получит помощи.
The United Nations will not slacken its efforts nor will it shirk providing assistance to South Africa in this delicate transitional period. Организация Объединенных Наций не пощадит своих усилий и будет и впредь оказывать помощь Южной Африке в этот весьма деликатный переходный период.
Bloodshed will demand new blood, and Bosnia and Herzegovina will become an endless fire that spares no one. Кровопролитие породит новое кровопролитие, и Босния и Герцеговина будет охвачена непрекращающимся огнем, который не пощадит никого.
The damage will not stop at the limits it has reached already but its grave negative effects will plague future generations. Этот ущерб не будет ограничен уже достигнутыми рамками - его пагубные последствия будут преследовать и будущие поколения.
Without a move towards lower levels of production, transparency in armaments will continue to stagnate and will not serve the intended objective. Если не будет продвижения к более низким уровням производства, транспарентность в вооружениях по-прежнему останется в застое и не будет служить своей изначальной цели.
Not only better coated materials will arrive on the market, but a greater proportion of tools will be coated. На рынок не только поступят более совершенные материалы для покрытий, но и увеличится доля инструментов, снабженных покрытием.
Developments will evoke difficult ethical questions for which there will be no simple answers. Прогресс в этой области будет поднимать сложные этические вопросы, не имеющие однозначных ответов.
Not only will relations between business investors and savers mainly be intermediated by the financial sector but public investment will be financed principally by selling government bonds. Не только отношения между частными инвесторами и владельцами накоплений будут строиться главным образом при посредничестве финансового сектора, но и государственные инвестиции будут финансироваться в основном за счет продажи государственных облигаций.
This session will not only study current problems, but will evaluate the role of the Organization over the last 50 years. Эта сессия не только рассмотрит нынешние проблемы, но и даст оценку роли Организации на прошедшие 50 лет.
Bulgaria will not abandon space research, but will make choices, and focus on selected activities. Болгария не откажется от космических исследований, но определит приоритеты и сделает акцент на выбранных видах деятельности.
Otherwise, such human catastrophes will never be prevented, and international peace, security and stability will always be threatened. В противном случае никогда не удастся добиться предотвращения подобных человеческих катастроф, и международный мир, безопасность и стабильность всегда будут находиться под угрозой.
It is expected that the investigation teams will be largely self-supporting in the field and will not require significant secretarial support. Предполагается, что следственные группы будут в основном действовать на месте самостоятельно и не потребуют значительного секретариатского обслуживания.
Moreover, we hope that these efforts will be reflected in broad consensus documents that will not give rise to subsequent unproductive duplication. Кроме того, мы надеемся на то, что эти усилия найдут свое отражение в принятии пользующихся широким консенсусом документов, и что это не приведет к бесполезному дублированию в последующий период.
Not only will that objective contribute to accelerating the growth and structural transformation of African economies but it will also attract foreign investment. Достижение этой цели не только будет содействовать ускорению темпов роста и структурной перестройки экономики африканских стран, но и привлечет иностранные инвестиции.
It will not stop until that Ivan will not listen. Она не оставит тебя в покое, пока Иван не выслушает все.
Which Dwight Stannich will fill with motions and continuances, and Birdie will never see trial. Которые Дуйат Станнич заполнит ходатайствовами и отсрочками, и Бёрди никогда не увидит суда.
Women will hide things in the one place a man will never look. Женщины прячут лишь там, где мужчина никогда не будет искать.
His Jaffa will follow your orders in his name, but others will not. Его Джаффа будут следовать вашим приказам от его имени, но другие не будут.
It will make no difference to their safety, but it will help you live. Это не будет иметь никакого значения для их безопасности, но сохранит Вам жить.
Not all of us will kick the bucket, someone will outlive the others for sure. Не все из нас сыграют в ящик, кто-то наверняка переживет остальных.
This project will bear no cost to the Department, as the co-sponsor will undertake the necessary fund-raising. Этот проект не предусматривает никаких расходов со стороны Департамента, поскольку другие его спонсоры проведут необходимые мероприятия по сбору средств.
That will ensure that the Authority will not be affected by any political shifts. Это будет гарантией того, что на деятельность Управления не будут влиять никакие политические изменения.
As a result, the uncontrollable unfolding of events will continue, and will cause nothing but new suffering for our people. В результате неконтролируемое развитие событий будет продолжаться и не принесет людям ничего, кроме новых страданий.
Implementation plans will be monitored and a quarterly status report will be prepared, indicating whether the planned steps have been completed and if not, why. Будет обеспечиваться контроль за ходом осуществления планов реализации и будет подготавливаться на квартальной основе доклад о состоянии дел в осуществлении рекомендаций, в котором будет сообщаться о принятии запланированных мер, а в случае, если они не приняты, будут разъясняться причины такого невыполнения.