Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Will - Желание"

Примеры: Will - Желание
On the first aspect he detected the will for compromise. Что касается первого аспекта, то, как ему представляется, имеет место желание к компромиссу.
Political will was always central to human rights work. Политическое желание остается в центре тех действий, которые осуществляются в области прав человека.
And yet have them they will. И всё же иметь детей это их желание.
The Committee considers that the affected Party must clearly express its will to participate in the transboundary environmental assessment procedure. Комитет считает, что затрагиваемая Сторона должна четко выразить свое желание участвовать в процедуре трансграничной экологической оценки.
In this spirit, we have clearly demonstrated our will to solve the hydrocarbon dispute created by the Greek Cypriot administration. В этом духе мы ясно продемонстрировали желание урегулировать спор по вопросу об углеводородных ресурсах, порожденный кипрско-греческой администрацией.
We'll continue this fight even if you've lost the will. Мы продолжим эту войну, даже если вы потеряли желание.
They drank until Enkil lost his will to drink. Они пили, пор пока Энкил не потерял всё желание пить.
Or at least my will to nurse! Или, по крайней мере, мое желание ухаживать за больными!
He's so disorientated by the process he loses the will to lie. Процесс настолько дезориентирует его, что он теряет желание лгать.
I've lost the will to fight now that I know my enemy. Я потеряла желание бороться, узнав своего врага.
That will to endure... ever cease. Это желание терпеть этот отказ... когда-либо прекратить.
You write the note and I'll change that will. Напиши записку, и я сделаю так, чтобы это желание пропало.
You can't cure someone who's lost the will to live. Никто не может излечить того, кто потерял желание жить.
When my will doesn't matter. Когда мое желание не имеет значения.
Trapped like rats, Tokugawa's army lost its will to fight and was defeated. Пойманая как крыса в мышеловку, армия Токугавы потеряла желание сражаться и была побеждена.
The second thing I want to talk about is the will for reform. Вторая вещь о которой я хотела поговорить - это желание реформы.
In America, political will is a renewable resource. В Америке желание политиков - возобновляемый ресурс.
I think I have lost all will to cheerlead. Кажется, я потеряла всякое желание заниматься черлидерством.
But what you're describing is a strong will to live. Но то, что вы описываете, это сильное желание жить.
Where there's a will, there's a way. Конечно! Было бы желание, а возможность найдется.
He... ignores the wishes of the majority, he blindly pursues his own will. Он... игнорирует желания большинства, слепо преследуя собственное желание.
I see your son's return has restored your will to live. Как я вижу, возвращение вашего сына вернуло ваше желание жить.
But without a mother, she's lost the will to eat. Но без мамы, она потеряла желание есть.
The will to kill had always been there, I think. Желание убить было всегда, я думаю.
The theory being that death row can actually overwhelm the will to live, and contribute to a general incompetence. Суть в том, что камера смертников может подавить желание жить и усугубить общую неспособность.