Nothing will stick, and everything new will be erased. |
Ничто не продолжит существовать, а всё новое будет стёрто. |
He will die, unless... I can make a weapon that will kill the dead. |
Он умрёт, если... я не смогу сделать оружие, которое убьёт мертвеца. |
Otherwise, credit will not flow and growth will not resume. |
В противном случае, движение кредита не будет восстановлено и рост экономики не возобновится. |
The caret will not move and the buttons will flat. |
Каретка не будет двигаться, и кнопки плоские. |
But an endgame for that country is a dangerous illusion: the game will not end, and neither will history. |
Но развязка для этой страны является опасной иллюзией: игра не закончится, как и история. |
The Greek state will be the sole shareholder, but will not guarantee its liabilities or debt. |
Греческое государство будет ее единственным акционером, но не будет гарантом по ее обязательствам или долгам». |
Without this confidence, credit will not flow and economic activity will be constrained. |
Без подобной уверенности не будет осуществляться движение кредита, и экономическая активность будет ограничена. |
Some will outperform the average 60% rise over the next three decades, and some will not reach that level. |
Некоторые из них будут опережать средний рост 60% в течение следующих трех десятилетий, а некоторые не достигнут этого уровня. |
All these transformations will take time, and they will not come easily or be free of conflict. |
Все эти преобразования займут определенное время, и они не наступят легко или будут свободны от конфликтов. |
A decisive European policy will improve, rather than strain, relations with Russia, because it will result in more clarity and predictability. |
Решительная европейская политика не сделает отношения с Россией более натянутыми, а, скорее, улучшит их, поскольку это приведет к большей ясности и предсказуемости. |
While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not. |
В то время как глобальную рецессию предотвратят, серьезное замедление экономического роста предотвратить не смогут. |
This will change all publishing; it will probably eliminate bookstores but not books. |
Это изменит весь издательский бизнесс, это возможно уничтожит книжные магазины, но не книги. |
The election will not be entirely free, but the government will be unable to manipulate them entirely. |
Эти выборы не будут совершенно свободными, но правительство не сможет полностью манипулировать ими. |
This will not only delay the restoration of economic growth, but will also have dire political consequences. |
Это не только затормозит восстановление экономического роста, но и будет иметь ужасающие политические последствия. |
Virtually no country in the region will escape it, though when and where the next eruption will occur remains uncertain. |
Практически, ни одна страна в регионе не сможет уйти от него, хотя остается неясным, когда и где произойдет следующее извержение. |
And we prefer cells that will not reject and will not form tumors. |
И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей. |
I absolutely will not do anything that will damage the school's image. |
Я не собираюсь делать то, что повредит имиджу университета. |
Humans will continue to fight to fulfill their... bodies' desires, and it will never end. |
Люди будут продолжать сражаться, чтобы исполнить свои... телесные желания, и это никогда не кончится. |
The effect will be instant, Sire, but I cannot guarantee how long it will last. |
Эффект будет незамедлительным, сэр, но я не могу точно сказать, как долго он продлится. |
The November elections will not resolve these fundamental questions, and whether a workable constitutional framework will develop is uncertain. |
Ноябрьские выборы не решат эти фундаментальные вопросы, и довольно сомнительно, разовьется ли осуществимая конституционная структура. |
And any noise or change of weather will result in that the signal will not be able to lock. |
И любая помеха или изменение погоды, будут приводить к тому, что сигнал не будет лочиться. |
The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as a text string. |
Апостроф не отображается в ячейке, а число будет отформатировано как текст. |
The minimal form will never use F1 and will always have a trailing zero. |
Минимальная форма никогда не содержит F1 и всегда имеет на конце 0. |
Wise use of oil resources will not only provide a long-term foundation for Russia's modernization, but will also enhance Russia's geopolitical influence. |
Разумное использование нефтяных ресурсов не только предоставит долгосрочную основу для модернизации России, но и усилит ее геополитическое влияние. |
The simplest living things will multiply, evolve by natural selection and become more complicated till eventually active, thinking creatures will emerge... |
Простейшие живые организмы размножаются, эволюционируют в ходе естественного отбора и становятся более сложными, пока не появятся по-настоящему мыслящие существа. |