Примеры в контексте "Will - Не"

Примеры: Will - Не
They will whisper it behind your back, that you have a wife who does not obey your will. За спиной станут шептаться, что ваша жена не повинуется вашей воле.
It will be the kiss by which all others in your life will be judged, and found wanting. Это будет поцелуй, по которому ты будешь оценивать других, пока не найдешь достойную.
People will try to diminish you as they did me, and they will fail. Люди попытаются опустить тебя, как это было со мной, но у них не выйдет.
For in 15 minutes, if the beaker is not filled the bombs will explode and the doors will be sealed forever. Через 15 минут, если чаша не будет наполнена, бомбы взорвутся и дверь захлопнется навсегда.
Those lives will never be forgotten, and their memory will be preserved in an eternal flame here at the monument. Эти люди никогда не будут забыты, и память о них будет сохранена в вечном огне здесь, на этом монументе.
In a few seconds my dad will reprimand me and never again will I mention that Jean-Luc has gained ten pounds. Через несколько секунд папа отчитает меня и никогда больше я не заикнусь что Жан-Люк наел десять фунтов.
You prepare the tests for everyone in town, and medical staff will carry them out, so nobody will panic. Вы подготовьте тесты для всех в городе, и медицинский персонал будет их осуществлять, так что никто не будет паниковать.
Nobody from Grey-Sloan memorial will ever win a Harper Avery, will they... ever? Никто из Грей-Слоан мемориал никогда не получит Харпер Эйвери, так?
Our troops will have the best possible support in the entire world and they will not be asked to fight with one hand tied behind their back. Наши войска будут иметь наилучшую поддержку во всем мире, их не попросят сражаться, привязав одну руку за спиной.
Pierce will never buy it, will he? Пирс никогда не купится на это, так?
But his story will end up buried in the paper somewhere, and no one will ever know. Но его история затеряется где-то в бумагах, И никто о ней не узнает.
If Harper doesn't confess, the fire will go out, and the possessed will come. Если Харпер не признается, огонь угаснет, и придут одержимые.
He will not be able to leave without police authority... but the island's beauty will make exile easier. И хоть он и не сможет оттуда удалиться без разрешения местной полиции,... красота этого места сделает его ссылку менее суровой.
I can't predict how they will act down the road, but I do know they will vote for this resolution. Не могу предсказать их дальнейшее поведение, но уверена, что они проголосуют за эту резолюцию.
She will suffer as I had, never knowing her mother and father because Dahlia will have rendered you into ash. Она будет страдать, как я, так и не узнав своих родителей, ибо Далия превратит тебя в пепел.
Elijah will never forgive us, and rescuing him will be for nothing. Элайджа никогда не простит нас и его спасение будет напрасным
If you don't fight... the Realm of Earth will forfeit the Tournament... and its portals will open... to our great Emperor. И если не будешь бороться, царство Земли проиграет турнир, его порталы откроются для нашего великого императора.
Maybe George and Lemon will live happily ever after, and the secret will never come out. Возможно, Джордж и Лемон будут жить долго и счастливо, и тайна никогда не раскроется.
It will never bring him back, but the record will now show that Randall Parrish was posthumously pardoned of all charges. Это не вернет его, но в документах теперь будет указано, что Рэндалл Пэрриш был посмертно оправдан по всем пунктам обвинения.
There will be no uninvited guests at your wedding, and after, your pack will be the first line of defense to this home. Незваных гостей на твоей свадьбе не будет, и к тому же твоя стая станет первой линией защиты этого дома.
My father will love me until I threaten him, and then it will be me with the broken face. Мой отец будет любить меня пока не стану угрозой, а потом я буду ходить с разбитым лицом.
Those who find victory in the fighting pits, will never become kings... but their names will live on. Те, кто побеждают в бойцовых ямах, не станут королями, но их имена запомнят.
Shots will be exchanged, but I understand no one will be hurt. Дуэль состоится, но, по сути, никто не будет ранен.
Unless I can get you into surgery, these hallucinations will... will become more frequent and more intense. Если мы не сделаем вам операцию, галлюцинации будут появляться чаще.
If you don't set those coordinates, millions of people will die and this time it really will be our fault. Если ты не установишь эти координаты, умрут миллионы людей, и на сей раз это действительно будет наша вина.