| While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not. | В то время как глобальную рецессию предотвратят, серьезное замедление экономического роста предотвратить не смогут. |
| The patients who will be present this day at Garabandal will be cured and the converted not believing. | Пациенты будут этот день на Garabandal вылечат и преобразованный не верить. |
| Your data will be treated as confidential and will not be passed on to third parties. | Ваши данные будут использоваться строго конфиденциально и не будут передаваться третьим лицам. |
| These parameters will be applied only to users which will not be allowed to override Content filter rules. | Данные параметры будут применяться только к тем пользователям, которым не разрешается использовать override Content filter rules. |
| Nevertheless, if exploitation will reveal serious deficiencies, then before version 1.8 intermediate build will be released. | Тем не менее, если эксплуатация выявит серьезные недостатки, то перед версией 1.8 будет выпущен промежуточный билд. |
| The account will enter a suspended state and will no longer receive list traffic. | Учетная запись будет переведена в приостановленное состояние и не будет получать трафик списка. |
| ). Method code will be generated automatically so that will not bring any inconvenience. | Код метода будет сгенерирован автоматически, так что особого неудобства это не доставит. |
| Completely to avoid amazing factors of cataclysm it will not be possible, but harmful consequences will be minimized. | Полностью избежать поражающих факторов катаклизма не удастся, но вредные последствия будут минимизированы. |
| In cities there will be no light, water, heating, the water drain and public catering establishments will not work. | В городах будут отсутствовать свет, вода, отопление, не будет работать канализация и предприятия общественного питания. |
| Thus, not only will evaluate their performance, but will also enhance customer confidence that affects you. | Таким образом, не только оценивать эффективность их работы, а также повысит доверие клиентов, что влияет на вас. |
| Note:Your data will only be stored in the WAGO customer file and will not be given to any third party. | Указания: Ваши данные сохраняются только в файле клиентов WAGO и не передаются третьим лицам. |
| Bush remarked, The wound to this building will not be forgotten, but it will be repaired. | Буш отметил, что «раны этого здания не будут забыты, но он будет отремонтирован. |
| If Patriarch Cyril himself will not see reason, All Russia will result it in feeling. | Если Патриарх Кирилл сам не образумится, то Всея Русь приведет его в чувство. |
| This information will be used for administrative and identification purposes only and will not be shared with our partners or third parties. | Эта информация будет использоваться исключительно в административных и идентификационных целях и не будет передаваться нашим партнерам и третьим лицам. |
| This means that only small group of people will have access to VIP zone and proxies will not be overloaded. | Это значит что очень маленькая группа пользователей будет иметь доступ к VIP зоне и соответственно прокси не будут перегружены. |
| No one will know anything, and Karim will be home in three days. | Никто ничего не будет знать, и Карим вернется домой через три дня. |
| ShowFx Asia has no doubt that by next expositions the number of participants will increase and attention to this event will immensely grow. | Компания ShowFx Asia не сомневается, что с каждой последующей выставкой количество участников будет увеличиваться, а внимание к мероприятию расти. |
| The contributions of both Manuel and Andrés will not be forgotten, and other developers will continue their work. | Работа Мануэля и Андреса не будет забыта. Их труд продолжат другие разработчики. |
| (Later the material will be compressed and no dust will be formed). | (В дальнейшем материал спрессуется и никакой пыли образовываться не будет). |
| They will raise such a stink, the contract will never survive. | Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет. |
| «Green Energy» will make you not only energy independent but also will allow protecting environment for the future generations. | «Зеленая энергетика» сделает Вас не только энергетически свободными, но и позволит сохранить окружающую среду для будущих поколений. |
| Your desks will be spotless, And there will be no more personal items. | Ваши столы будут чисты, и на них не будет никаких личных вещей. |
| A mouthful of water will not harm you, but panic will. | Запомни, глоток воды тебя не погубит. |
| They will never part, nor will their swords | И они никогда не расстанутся, точно также, как и их мечи. |
| That will go to the disco, and even will not tell anyone. | Вот пойду на дискотеку и даже никому не скажу. |