But I fear it will not reassure him, and will get us all embroiled. |
Но я боюсь, что она не успокоит его, и не свяжет нас. |
And I don't know how tomorrow will be, and... and when the sun goes down, it will set on a thousand things that I could never have predicted. |
И я не знаю, каким будет завтра... когда солнце садится, то с его восходом могут произойти тысячи вещей, которых я даже не ожидал. |
They will know it's suicide because that envelope you hand him... will contain not money, Mr. Crabtree... but a typed note explaining why he took his own life. |
Они поймут, что это самоубийство, потому что в этом конверте будут не деньги, мистер Крабтри, а напечатанная записка, объясняющая причины его поступка. |
If he wins, it will be better for us, and if he loses no-one will remember that we wished him well and we can soon deny it. |
Если он выиграет, будет лучше для нас, а если проиграет, никто не вспомнит, что мы желали ему удачи и мы вскоре сможем это отрицать. |
They will not be complete as long as they will not have a ball inside. |
Они не будут завершены, пока в них не будет шара. |
No one will know it's there, and because it's underground, the stink will be contained. |
Никто догадается, что бочка там, поскольку она под землёй, запах не выйдет наружу. |
Not for the weeks it will take for the disease to burn itself out or the famine that will surely follow. |
Не на все недели, которые уйдут, чтобы болезнь искоренила себя или на голод, который обязательно последует. |
That money will kill me, and not one person will be surprised... least of all me. |
Эти деньги убьют меня, и никого это не удивит... меньше всего меня. |
If they find out you've got a history, they will revoke your visa and they will send you home, because people with histories don't get study visas. |
Если они узнают о твоем прошлом, тебе отменят визу и отошлют тебя домой, потому что люди с досье не получают учебные визы. |
If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. |
В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать. |
Whoever is found will be thrust through and whoever is caught will fall by the sword. |
И никто не сможет избежать участи своей, каждый падет от меча Всевышнего. |
You'll never know when it will happen, but it will happen. |
Ты никогда не будешь знать, когда это случится, а оно случится. |
If we take the child tonight, he will know that we are leaving and he will never allow that. |
Если мы заберём ребёнка сегодня, тогда он догадается об отъезде, а он никогда не допустит этого. |
As will appear from the above-mentioned, the Norwegian authorities will not extradite a person if it would involve a breach of fundamental human rights or public order. |
Как указывалось выше, норвежские власти не допустят выдачи лица, если это будет сопряжено с нарушением основополагающих прав человека или нанесет ущерб общественному порядку. |
You don't think your moms will come in here will they? |
Ты ведь не думаешь, что твои мамы могут зайти сюда? |
There is thus no guarantee that the complainant will not be sent back to his country before the extraordinary procedure is completed. |
Таким образом, нет никаких гарантий того, что заявитель не будет выслан в его страну до завершения чрезвычайной процедуры. |
The State party submits that it will take no further action in this case and considers the matter closed under the follow-up procedure. |
Государство-участник заявляет, что оно не будет предпринимать никаких дальнейших шагов в контексте данного дела, и считает этот вопрос в рамках процедуры последующих действий закрытым. |
Saito will never make it, will he? |
Сайто никогда не сделает этого, не так ли? |
If you cannot ensure these things, the King will take your land and your titles and give them to someone who will do the job that you cannot do. |
Если вы не сможете выполнять свой долг, король заберет ваши земли и титул и отдаст их тому, кто сможет делать это лучше вас. |
If you're nice to them... they will like you a lot and they will never suspect anything. |
Если ты вежлив с ними, они также будут с тобой учтивы, и они никогда ничего не заподозрят. |
Just because they say it will be better doesn't mean it actually will be. |
И их обещания, что все станет лучше, не означают, что это случится. |
The engagement will be announced tonight, will it not? |
О помолвке объявят сегодня вечером, не так ли? |
And when his name disappears, all of that power of his will just... boil off into the air and... then there will be no new Dark One. |
И когда его имя исчезнет, вся его сила просто... высвободится наружу и... больше не будет никакого нового Темного. |
Chief... If you don't at least attend this final interview, the women of the L.A.P.D. will be completely demoralized, and many of them will never forgive you. |
Шеф... если вы хотя бы не придете на это последнее собеседование, женщины полиции Лос-Анджелеса будут полностью деморализованы, и многие из них никогда вас не простят. |
Whatever will be will be the future I can't see. |
Будь что будет, я не вижу будущего. |