| And though I know you won't believe me, someday someone will come along who will tear down those walls you've built around your heart. | И хотя я знаю, что ты мне не поверишь, однажды кто-то придет в твою жизнь, кто снесет стену, которая построена вокруг твоего сердца. |
| Then only the front license plate will be seen. It's very small, nobody will read it. | Если кто-то пройдет, увидит только передний номерной знак, маленький, который никто не читает. |
| Lies will not keep the Troglytes in the caverns and neither will your starship. | Ложь не удержит троглитов в пещерах, равно как и не остановит ваш звездолет. |
| And we're facing an enemy that will not change and will never surrender. | Перед нами враг, который не изменится и не сдастся. |
| Plastics will be available for consult, but they will be in high demand and cannot be everywhere. | Пластические хирурги будут консультировать, но они будут очень заняты и не смогут быть везде. |
| Soon he will be the boss, he will replace Niko... and we won't be mistreated any more. | Скоро он станет боссом и заменит Нико... И с нами больше не будут плохо обращаться. |
| They will lead us into a new life where the Yagahl will know hunger no more. | Вдвоем они приведут нас в новую жизнь и с той поры Ягалы не будут знать голода. |
| Hope. It's the only thing that will sustain you - that will keep you from ending up like Number Five. | Надежда - это единственная вещь, которая поддержит тебя не даст тебе закончить как Номер Пятый. |
| That is... before you know it, will make 18 years and everything will return to normal. | Так что, ты и оглянуться не успеешь, Когда мне будет 18, все вернется на свои круги. |
| Maria Ostrov may send in a million troops that will overrun Ukrainian and U.S. forces, and no amount of Intel will stop her then. | Мария Острова может отправить миллионные войска, которые превзойдут силы США и Украины, и никакая разведка уже их не остановит. |
| We soon will have 10 billion people, many of whom will lack basic resources. | Скоро у нас будет 10 миллиардов людей, многим из которых будет не хватать базовых ресурсов. |
| The Director will not be pleased, and your parents will be disappointed I don't mind, you are free to leave. | Директор не будет рад об этом, и ваши родители будут очень грустно, но... но вы действительно можете оставить. |
| Addiction will not be tolerated and those who cannot regulate will be cut from the program. | Зависимость мы терпеть не будем, и те, кто не может себя контролировать, исключаются из программы. |
| People will be writing about this sight for 100 years, and whoever saw it will never forget it. | Об этом люди будут писать еще 100 лет... и тот кто видел это, никогда не забудут. |
| If I don't return soon, Sybil will know something is up, and she will hurt Alice. | Если я не вернусь в ближайшее время, Сибил будет знать что что-то случилось, и она навредит Элис. |
| However, neither the East India or the King will kill you because of your will. | Однако, из-за вашего завещания ни Ост-Индская компания, ни король вас не убьют. |
| Nor will his father, nor will his grandmother... | Как не простят ни его отец, ни его бабушка. |
| He will get well, but he will never be able to work with the bulls again. | Но он больше никогда не сможет работать с быками. |
| A new generation will come, which will not have the experience of what we have gone through. | Придёт новое поколение, которое не прошло через всё то, что мы пережили. |
| There will be many in our fair city who will not see | Многие в нашем счастливом городе не увидят |
| If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it. | Если вы окружите себя правильными людьми, они не только поймут это, но и оценят по достоинству. |
| In two minutes, nothing will change, and everything will change. | Через две минуты ничего не изменится, и все изменится. |
| The Bishop will be most impressed, and he will see that we are not a parish of profane primitives. | Епископ будет очень впечатлён, он увидит, что мы - не приход примитивных язычников. |
| My father always talked about how an entire species will go extinct while others, no more unique or complex, will change and adapt in extraordinary ways. | Мой отец всегда говорил о том, что весь вид может вымереть, в то время как, другие, не такие уникальные или сложные, изменятся и адаптируются удивительнейшими способами. |
| Atia will not be humiliated... because Atia will be dead. | Атия не будет оскорблена... потому что будет мертва. |