| Some fresh mountain air will do us good. | Ну, я думаю, немного свежего горного воздуха нам бы не помешало. |
| Sands knows these people the way Denizet never will. | Сэндс понимает, что путь, который предлагают эти люди, ни к чему не приведет. |
| But no one knows what turn things will take. | Вот, никто никогда не знает, как все может обернуться. |
| Maybe not Big Mike, but someone will. | Может, и не Биг Майк, но кто-нибудь точно. |
| He will be missed, sir. | Нам будет не хватать вас, мистер Маршалл. |
| Those we do not designate will leave immediately. | Те, на кого мы не укажем, должны немедленно уйти. |
| So long as men die liberty will never perish. | И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт. |
| No, I hope you never will. | Нет, я надеюсь, что ты никогда не будешь. |
| That kid will live to get shot another day. | Этот парень будет жить, пока его снова когда-нибудь не подстрелит. |
| Everyone and everything will come for him. | Поэтому за ним будут охотиться все, кому не лень. |
| Only one force can change history and nobody will stop it. | Только сила может изменить историю, и эту силу никто не сможет остановить. |
| Su-yeon will never like a loser like you. | Суён никогда не западёт на такого лузера, как ты. |
| None of those men will ever touch you again. | Ни один из тех мужчин больше никогда не притронется к вам. |
| Because no bank will touch us. | Потому что ни один банк не станет работать с нами. |
| If they succeed, nobody will suspect it was intentional. | Если им удастся, никто не сможет предположить, что это было намеренно. |
| It will not certainly hurt me. | Попоститься мне бы, конечно, не повредило. |
| Maybe he doesn't think he will. | Может, он думал, что этого не случится. |
| Nothing you can say will change that. | И что бы ты ни сказала, ничто этого не изменит. |
| Nobody will have any idea you two were involved. | Никто не будет иметь ни малейшего подозрения, что вы двое были задействованы. |
| After today, none of them will matter. | После сегодняшнего дня никто из них не будет ничего значить. |
| This will never fly in court. | Это ни за что не пройдет в суде. |
| None of that will matter once you do television. | Ничто из этого не имеет значения, если ты на телевидении. |
| No one will blame you for not changing. | И никто не станет винить вас за то, что вы не меняетесь. |
| Somewhere no one will see us. | Да. Пойдем туда, где мы никого не встретим. |
| All things that will never happen. | Короче, про то, чего никогда не случится. |