When you order price has not been achieved, the pending order will still be active and will wait until the price of your order is untouched. |
При заказе цена не была достигнута, отложенного ордера-прежнему будет активным и будет ждать, пока стоимость Вашего заказа нетронутым. |
Defendants in such cases will go through normal judicial process, with police as the main investigator... trial will be conducted in civilian courts, not military ones. |
Ответчики в делах с военными будут проходить через обычный судебный процесс, причем полиция будет главным следователем... судебное разбирательство будет проводиться в гражданских судах, а не в военных. |
It does not put any upper limit on the number of humans that will ever exist, nor provide a date for when humanity will become extinct. |
Он также не устанавливает верхней границы на число людей, которые когда-либо будут существовать, и не устанавливает никакой даты того, когда человечество вымрет. |
No one will notice, perhaps, but for us, it will make us so happy if we can better this show. |
Никто, возможно, и не заметит, но мы будем очень счастливы, если мы сможем улучшить шоу. |
People will rarely say how much money they make or have in the bank nor will they request such information from someone else. |
Люди редко будут говорить как много они зарабатывают или имеют в банке и никогда не будут требовать такой информации от других где-либо. |
Where mail is not collected within that time, it will be returned to the sender, or if there is no sender indicated, will be treated as undeliverable. |
Если письмо не будет получено в этот срок, то его возвращают отправителю, а если отправитель не указан, то его будут считать невозможным к доставке. |
If you have not finalized your order within 4 hours, it will be cancelled and all CDs will be returned to stock and made available to other buyers. |
Поэтому, если в течение четырех часов Вы не оформите свой заказ, он будет отменен, а зарезервированные компакт-диски - возвращены в продажу. После этого их сможет заказать другой покупатель. |
Prices will fall, and the consequences will be not depression or stagnation, but prosperity (since costs are falling, too), economic growth, and the spread of the increased living standard to all the consumers. |
Результатом станет не экономическая стагнация или депрессия, а процветание (поскольку затраты также падают), экономический рост и улучшение качества жизни всех потребителей». |
Elephants are more tractable than horses: while a horse can be trained to charge into battle, it will not willingly trample an enemy soldier, and will instead step over him. |
Слоны более сговорчивы, чем лошади: хотя лошадь можно обучить сражаться в бою, она не будет охотно топтать вражеского солдата и вместо этого перешагнёт через него. |
An extended crisis between the United States and Mexico will ensue, one that the United States will be unable to resolve through the use of military force. |
Это будет кризис между Соединенными Штатами и Мексикой, который Соединенные Штаты не смогут решить за счет использования военной силы. |
However, the same general, profitable and most requested features will be other, that will be created in collaboration with developers from all over the world. |
Тем не менее, общий, выгодное и наиболее востребованных функций, будут и другие, который будет создан в сотрудничестве с разработчиками со всего мира. |
The holstered pistols have to be drawn, it will take a few seconds until one can aim precisely (this will be indicated by the crosshair gradually fading in). |
Колесные пистолеты должны быть нарисованы, это займет несколько секунд, пока вы не сможете точно прицелиться (это будет указывать на постепенное затухание перекрестия). |
He is then titled a "Brother of the Left-Hand Path", who will eventually be broken up and disintegrated against his will, since he failed to choose voluntary disintegration. |
Адепт в этом случае именуется как «Брат на Левом Пути», чьё желание в конечном итоге сломлено и сам он разрушен против воли, так как он не выбрал добровольное разрушение. |
It was made announced on July 29, 2012 in their Japanese Live Tour that AJ will be in hiatus for 5 months and will no longer attend activities of U-KISS starting August to concentrate on his studies. |
Было объявлено 29 июля 2012 года, что AJ возьмет перерыв в течение 5 месяцев и не будет выступать с U-KISS, начиная с августа, чтобы сконцентрироваться на учебе. |
802.11ay will not be a new type of WLAN in the IEEE 802.11 set, but will simply be an improvement on 802.11ad. |
802.11ay не будет новым типом WLAN в наборе IEEE 802.11, а будет просто улучшением существующего стандарта 802.11ad. |
Eventually the reincarnation server will see that it is not responding to status requests, so it will kill and restart the looping driver. |
В конечном итоге, сервер реинкарнации увидит, что драйвер не отвечает на запросы статуса, поэтому он будет уничтожать и запускать драйвер циклически. |
If Garcia enters an area covered by darkness, he will momentary be safe but soon the darkness will drain his health until he leaves or dissipates it. |
Если Гарсиа входит на территорию, покрытую мраком, он будет в безопасности, но его здоровье будет постепенно уменьшаться, пока он не покинет или не рассеет тьму. |
End-of-month procedures such as bank reconciliations will not be performed or will be performed inconsistently |
Процедуры на конец месяца, такие как выверка банковских ведомостей, производиться не будут или будут производиться непоследовательно |
But this will be a lot of trouble, such as the closing speed will greatly slow down the boot time and can not be saved... |
Но это будет много проблем, таких, как закрытие скорость будет значительно замедляет время загрузки и не может быть сохранен... |
And the distance will be difficult, but I don't think the distance will be enough to break us apart. |
И быть на расстоянии будет трудно, но я не думаю, что расстояние способно отдалить нас друг от друга... |
It is not excluded that in case of recession of popularity users on a social network will have the return process, that is the network will "breathe". |
Не исключено, что при спаде популярности у пользователей в социальной сети будет происходить обратный процесс, то есть сеть будет «дышать». |
A robot child who will genuinely love... the parent or parents it imprints on... with a love that will never end |
Робота ребенка, который может искренне любить родителя или родителей которые его отпечатывают любовью которая никогда не закончится |
But none of your jokes will ever match the first one, will they? |
Однако ничто не сравнится с твоей первой шуткой, да? |
Leonidas will receive no reinforcements, and if he returns, without my help... he will go to jail or worse. |
Леонид не получит подкреплений, а если он вернётся и я... не захочу ему помочь... то он окажется в тюрьме или того хуже. |
In a gene as large as ATM, such variant spellings are likely to occur and doctors cannot always predict whether a specific variant will or will not cause disease. |
В таком большом гене, как АТМ, любой вариант написания может произойти и врачи не всегда могут предсказать, способен ли конкретный вариант вызывать болезнь. |