If the card is stolen, the thief will not be able to withdraw cash, as after 3 incorrect PIN code inputs the card will be automatically blocked. |
В случае кражи вору не удастся снять наличные, поскольку после З-х неправильных попыток ввода PIN-кода карта будет автоматически заблокирована. |
Upon termination of Your membership, the Skype Credit allocated to You by the Administrator will stay on Your User Account and will not be refunded. |
При прекращении членства денежные средства Skype, выделенные Тебе администратором, остаются на Твоем пользовательском счете и не подлежат возврату. |
If there are no problems, the user will never see the installer menu, but will simply answer questions for each component in turn. |
Если же проблем нет, пользователь никогда не увидит меню программы установки, а просто будет отвечать на вопросы каждой компоненты. |
He will have to collect at least 300,000 signatures in his support, only then will he be admitted to the election. |
Ему придётся собрать не менее 300000 подписей в его поддержку, только после этого он будет допущен на выборы. |
The Service has a right to suspend changing the facilities until user will not give their own passport data and will not is installed personality of the user... |
Сервис имеет право приостановить обмен средств до тех пор, пока пользователь не предоставит свои паспортные данные и не будет установлена личность пользователя. |
But in the year 2017, the owners have decided that it will no longer be open to the public and will remain a private house. |
Но в 2017 году владельцы решили, что он больше не будет открыт для публики и станет частным домом. |
In his introduction, Green wrote: There will be a day sometime in the near future when this guide will not have to be published. |
В своём предисловии Грин написал: В ближайшем будущем наступит день, когда это руководство не придётся публиковать. |
To curb illegal transplants, doctors involved in commercial trade of organs will face fines and suspensions; only a few hospitals will be certified to perform organ transplants. |
Для того, чтобы не допустить незаконную трансплантацию, врачам, участвующим в коммерческой торговле органами, будет грозить штраф и отстранение от должности; лишь несколько больниц будут сертифицированы для выполнения операции по пересадке органов. |
Formuzal also mentioned that he will not criticize or blame his predecessors, but will end all the projects started during their mandate. |
Михаил Формузал заявил также, что не будет критиковать или обвинять своих предшественников, но закончит все проекты, начатые во время их мандатов. |
Dr. Randall informs Agatha that he will not help her brother again - and will go to the police if necessary. |
Доктор Рэндалл говорит Агате, что больше не может помогать её брату и в случае необходимости обратится в полицию. |
For this time puritans will collapse streams of lie and slander which will not damage to her on a Party. |
За это время пуритане обрушат на партию потоки лжи и клеветы, которые не повредят ей. |
You personal information will be stored only for a short period of time and will remain private in any case. |
Ваша личная информация будет сохранена только на короткий период времени и не будет разглашаться в любом случае. |
Children have pledged, that there will be 24 hours per day, but will not dare to look at our backs. |
Дети дали зарок, что будут идти 24 часа в сутки, но не позволят себе смотреть на наши спины. |
Building Solutions Poland 2005 will not only be much bigger than the 2004 exhibition, but will also see the addition of some new and exciting sectors. |
Строительные решения Польши 2005 будет не только крупнее выставки 2004-го года, но и продемонстрирует рост некоторых новых и захватывающих отраслей. |
The data You provide will be stored and used strictly within the ABBYY group of companies and will not be disclosed to any third parties. |
Предоставленные Вами данные будут храниться и использоваться только внутри группы компаний АВВУУ и не будут предоставлены третьим лицам. |
It will be ensured that those elderly people who are no longer able or willing to drive will have a choice of other mobility opportunities. |
Для престарелых лиц, не способных или не желающих более управлять транспортным средством, будет обеспечен выбор среди других возможностей передвижения. |
The ventilation system will not only regulate the temperature and pressure in the building but will also secure the top sterility of the air. |
Система вентиляции будет регулировать не только температуру и давление в помещении, но и обеспечивать максимальную стерильность воздуха. |
This will only be seen in the reply screen of CheckMessenger and will have no effect in your real list of MSN Messenger contacts. |
Это можно будет увидеть только в поле для ответа в CheckMessenger, и это никак не отразится на Вашем реальном списке контактов в MSN Messenger. |
The exchange offices which courses will be not less than 1 WMZ for 30 RUB will be displayed. |
Отобразятся обменные пункты, курсы которых будут не менее чем 1 WMZ за 30 RUB. |
Building Solutions Poland 2005 will not only be much bigger than the 2004 exhibition, but will also see the addition of some new and exciting sectors. |
Building Solutions Poland 2005 не только будет намного больше, чем выставка 2004 года. |
Nevertheless, any real estate in Spain will not only keep the monies invested in it, but will also yield profit to its owner. |
Тем не менее, практически любая недвижимость в Испании не только сохранит вложенные в нее деньги, но и принесет прибыль владельцу. |
However not my will, but yours yes will be. |
впрочем не Моя воля, но Твоя да будет. |
No one will ever guarantee that the money put by HYIP organizers into some project will actually bring the maximum profit. |
Никто никогда не может дать гарантии того, что средства, размещенные организаторами HYIP в тот или иной проект, действительно принесут максимальную прибыль. |
And if one of the units will require to be changed even your friend will be not able to help you. |
А если какой-то узел требует замены, то и ваш приятель вам ничем не поможет. |
A connection string will be saved in "Application Settings" area by default and will not be available for editing inside the application. |
По умолчанию строка подключения будет сохранена в области «Application Settings» и будет не доступна для редактирования внутри приложения. |