| So we must patiently wait until manufacturers understand that having free software available for a drive will sell more drives. | Поэтому мы должны терпеливо ждать, пока изготовители не поймут, что если для привода будет больше ПО (и свободного), то это приведет к продаже еще большего количества приводов. |
| After installation you should specify a folder, in which will be created the backup copies. | После установки Вы должны указать папку, в которой будут создаваться резервные копии. |
| Then you must submit a urine sample, a sight and hearing test and then it will pulse and blood pressure measured. | Тогда вы должны представить образец мочи, зрение и слух испытания, а затем он будет пульс и кровяное давление измеряется. |
| For 2007, all engines will also be required to use standardized ECUs in order to better regulate engine performance. | На 2007 все двигатели должны использоваться стандартный блок управления, с целью лучшего контроля его характеристик. |
| Of course, when the retribution comes, the innocent will have to suffer along with them. | Но когда наказание придет, то должны и невинные страдать. |
| Measures envisaged by the program will help use resources and energy more rationally, and reduce waste after work in offices. | Мероприятия, предусмотренные по программе, должны помочь более рационально использовать ресурсы и энергию, уменьшить количество отходов при работе в офисных помещениях. |
| It will be NATO's largest exercise since 2002. | Для НАТО эти учения должны были стать крупнейшими с 2002 года. |
| Inquiries will understand and study issues and questions to improve their knowledge or solutions. | Учащиеся должны выявлять и исследовать проблемы и вопросы, чтобы расширить свои знания или найти решения. |
| These SIM cards will have to be installed into the IP/GSM gateway. | Эти SIM-карты должны быть установлены в IP/GSM шлюз. |
| Being the general manager means players will have to actually run the team. | Будучи генеральным менеджером, игроки должны будут фактически управлять командой. |
| Users must enter to the site, will be filled to complete the verification code. | Пользователи должны зайти на сайт, будет заполнен до полного проверочного кода. |
| You should always contact the doctor who will be doing your actual procedure at least twice before the operation. | Вы всегда должны связаться с врачом, который будет делать ваш фактический порядок, по крайней мере дважды перед операцией. |
| Although still in the working draft stages, XFrames will be replacing traditional HTML Frames. | Несмотря на то, что стандарт находится на стадии рабочего проекта, XFrames должны заменить традиционные фреймы. |
| Nay, even a receiver will not be necessary. | Ни отправитель, ни получатель не должны платить. |
| The refurbishment work will be executed during daytime and should not cause any inconvenience for our guests. | Работы будут производиться только в дневное время и не должны причинить гостям никаких неудобств. |
| Imaging will not provide conclusive evidence for clinical diagnosis however, and the evidence needs to be supplanted by serial physiological testing for functional changes. | Изображения не будут предоставлять убедительных доказательств для клинической диагностики, однако, их свидетельства должны порождать серийное физиологическое тестирование функциональных изменений. |
| First we must locate an appropriate test file. This will be done using the command line. | Сначала мы должны найти тестовый файл. Это может быть сделано с использованием командной строки. |
| Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from the remote server. | Медиаданные должны быть загружены, иначе подкаст будет воспроизводиться с удалённого сервера. |
| These sites must be protected, or our world will end, it is that simple. | Эти места должны быть защищены, или наш мир закончится, это так просто. |
| They have to pull their opponent through the sand until they reach a rope which will help them reach the finish line. | Они должны потянуть своего противника через песок, пока не достигнут веревки, которая поможет им дойти до финишной черты. |
| We must remember that to stay healthy diet alone will not suffice. | Мы должны помнить, что оставаться здоровой диеты будет недостаточно. |
| Levels each have certain objectives that players must achieve in order to proceed, while criminals and enemies will attempt to stop your progress. | Каждый уровень имеет определенные цели, которые игроки должны достичь, чтобы пройти его, в то время как преступники и враги попытаются остановить ваш прогресс. |
| Your movements must not be made on the bony areas - this will be painful for the person being massaged. | Ваши движения не должны быть сделаны на костлявые областях - в этом случае будет болезненным для лица, массаж. |
| And when someday you have to liquidate these positions so that $ 100 had margins will be returned to you. | И когда-нибудь вы должны ликвидировать эти позиции, с тем, что $ 100, поля будут вам возвращены. |
| Diacritical marks are a necessary part of a name and will be used. | Диакритические знаки являются необходимой частью названия и обязательно должны использоваться. |