Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Должны

Примеры в контексте "Will - Должны"

Примеры: Will - Должны
The aqueduct will carry sufficient water to the gardens of Versailles because it must. Акведук будет поставлять достаточное количество воды в сады Версаля потому, что должны.
You must have the support of the knights - only with their allegiance will your path to the throne be clear. Тебя должны поддержать все рыцари - лишь их верность может расчистить тебе дорогу к престолу.
They and all others must know that the United States of America will not yield to international terrorism or to blackmail. Они и все остальные должны знать что Соединённые Штаты Америки не пойдут на уступки перед международным терроризмом и шантажом.
We just have to trust that the universe will find a way to balance itself out. Мы просто должны верить, что вселенная приведет все в баланс.
We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy. Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.
Well, everybody who's a vet and likes drinking will be at the Legion on Saturday night. Да. Все, кто служил и любит выпить, должны быть в Легионе в субботу вечером.
Miss, you and Mr. Reni will leave my country as quickly as possible. Мисс Вы и мистер Рени должны покинуть мою страну и как можно быстрее.
But when I get back, they will be here. Но когда я вернусь, они должны быть здесь.
I can imagine the authorities will need to meet such an escalation of strike tactics with decisive force. Я могу себе представить, что власти должны отвечать такому обострению забастовки решающей силой.
Your scientists will have to find some other way out of your dilemma. Ваши ученые должны будут найти другой выход из Вашей дилеммы.
The police will belooking for us, so we have to be careful. Полиция будет искать нас, поэтому мы должны быть осторожны.
People need an outlet for their base desires or else they will act out. Люди должны давать выход своим низшим желаниям иначе они вырвутся наружу.
Ballistics will have to confirm, but... that looks like a 9-millimeter projectile to me. Баллистики должны будут подтвердить, но... мне это кажется 9-миллиметровой пулей.
We have to relieve the pressure now, or she will die. Мы должны срочно уменьшить давление, или она умрет.
He will come back to fight for his lands and we must help him. Он вернётся сражаться за свои земли и мы должны помочь ему.
You should be aware that Sergeant Drake was forced against his will at gunpoint, to become an accessory to these crimes. Вы должны знать, что сержанта Дрейка вынудили под дулом пистолета стать соучастником этих преступлений.
There will be only one answer to where the two of you should live. Будет лишь один ответ на вопрос, где вы оба должны жить.
We must survive Yoon will die anyway Мы должны выжить. Юна убьют в любом случае.
Judges will have to look at all the relationships in an inmate's life... Судьи должны будут смотреть все отношения в его жизни...
For the folowing voting were chosen 11 members jury, which will choose a winners. Для последующего голосования были отобраны 11 членов жюри, которые должны будут выбрать победителей.
Now you must write a sequel, and this is what will happen... Вы должны написать продолжение, и вот что в нём должно случиться...
You realise that Count Grendel will have to go into exile. Вы же понимаете, что графа Гренделя должны будут изгнать.
If they will not obey, then they must die. Если они не подчиняются, тогда они должны умереть.
We must chase him away, or he will stay with me. Мы должны прогнать его, или он увяжется за мной.
You should ask yourself what will the people do without the monarchy's money. Вы должны спросить себя, что будет делать народ без денег монархии.