Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Time - Период"

Примеры: Time - Период
The second phase, a retrospective analysis since 1990, should start at the same time. Одновременно с этим должен начаться второй этап, предусматривающий проведение ретроспективного анализа за период с 1990 года.
There is no real evidence that they were brought before a judge within a reasonable time while in detention. Нет никаких веских доказательств того, что в период их содержания под стражей они предстали перед судьей в разумные сроки.
Finland presented on changes in time use by women and men since the late 1980s. Финляндия рассказала об изменениях в использовании времени женщинами и мужчинами за период с конца 1980-х годов.
This short reference period serves to provide a snap-shot picture of labour market participation in the country around the time of the census. Этот короткий учетный период призван обеспечить получение мгновенной картины участия в рынке труда страны на момент переписи.
That would have resulted in a total of four additional weeks of meeting time during the biennium. В результате время заседаний в двухгодичный период увеличилось бы в общей сложности на четыре недели.
It reviews results by the thematic areas under which UNDP work was organized at that time. Обзор результатов представлен по тематическим областям, на основе которых была организована работа ПРООН в тот период.
They commended UNDP for its global presence in a time of great volatility. Они поблагодарили ПРООН за ее глобальное присутствие в период высокой нестабильности.
The negotiation of more treaties was ongoing at the time of the review process. В период подготовки обзора проводились переговоры о заключении дополнительных договоров.
During the reporting time, the Government implemented various economic empowerment programs including micro credit schemes. В отчетный период правительство проводило в жизнь различные программы, расширяющие экономические права и возможности женщин, в том числе программы микрокредитования.
During that time, the Government has attended all the sessions. В этот период представители правительства присутствовали на всех сессиях.
Increasing activity in summer 2012 (traditionally the time of greatest risk for girls being taken abroad to undergo the practice). Активизация деятельности летом 2012 года (традиционно период самого высокого риска для девочек, вывозимых за рубеж для оперирования).
At the same time, the popularity of pre-school education was rising consistently. В этот же период неуклонно росла популярность дошкольного образования.
Sean and I are having a very tough time with it. У нас с Шоном сейчас непростой период.
Sorry, I'm not going through a good time. Прости, у меня сейчас не лучший период.
Let me see another one from that same time - two and a half years ago. Покажи мне ещё что-нибудь за тот же период - два с половиной года назад.
Having a rough time, my life's upside down. У меня сейчас непростой период в жизни.
I know this is an extremely difficult time. Понимаю, что это очень сложный период.
If anything should happen at this crucial time, it'll be my responsibility. Если что-нибудь случится в этот важный период.
He shouldn't have to help his mom through this rough time all by himself. Он не должен в одиночку помогать своей маме пройти через этот сложный период.
So we terminated our involvement at that time. Так что в тот период мы прервали нашу связь.
The database contains time series spanning from 1980 to 2010 for OECD member countries. База данных содержит динамические ряды за период с 1980 по 2010 год по странам - членам ОЭСР.
On methodology, future evaluations would include a discussion of risk and gender, and specify the time period under evaluation. Что касается методологии, то будущие оценки должны включать рассмотрение вопроса о рисках и гендерных проблемах и указывать охватываемый оценкой период.
The report also indicates that at the time of reporting, a general development strategy was being formulated for the period 2011-2016. Отмечается также, что на момент представления доклада в стадии разработки находилась общая стратегия развития на период 2011-2016 годов.
At the same time, The former Yugoslav Republic of Macedonia does not distinguish between stationary and mobile sources for the period of 2001-2007. Однако, бывшая югославская Республика Македония не делает различий между стационарными и передвижными источниками за период 2001-2007 годов.
From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений.